Englisch: awareness-raising skitsRussisch translation: информационно-агитационные (просветительского характера) сценки KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | awareness-raising skits | | Russisch Übersetzung: | информационно-агитационные (просветительского характера) сценки | | Eingetragen von: | Yuri Smirnov |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Medical - Medizin: Gesundheitswesen | | Englisch Begriff oder Satz: awareness-raising skits | Подпись под фотографией в буклете:
A TB patient at a prison hospital watches awareness-raising skits being performed by fellow inmates for world AIDS day.
Смысл понятен и свой вариант есть, но хотелось бы узнать мнения коллег. |
| Andrey RykovKudoZ-AktivitätFragen: 167 (alle geschlossen) Antworten: 291 Russische Föderation
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Yuri Smirnov: 12:39pm May 17, 2007: Спасибо. Но правильно бы сделали, если бы выбрали любой короткий и по сути вариант. Не суконный. Ну нельзя здесь писать "способствующие лучшему пониманию" или "интермедии по просвещению и популяризации мер".
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Yuri Smirnov Belarus
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenВыбрал "сценки просветительского характера". Большое спасибо Юрий и все-все-все! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
8 Min. Antwortsicherheit:   |
| театрализованное представление о том, как уберечься от СПИДа
Erklärung: или театрализованные сценки
Можно еще и слово "юмористические" добавить.
| Marina Aleyeva Ukraine Spezialgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 44
|
|
9 Min. Antwortsicherheit:   |
| информационно-агитационные (просветительского характера) сценки
Erklärung: агитбригада, короче :-)
| Yuri Smirnov Belarus Muttersprache: Weißrussisch, Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 82
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Выбрал "сценки просветительского характера". Большое спасибо Юрий и все-все-все! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Min. Antwortsicherheit:   |
| короткометражные зарисовки, повышающие уровень информированности (о проблемме)
Erklärung: о
-------------------------------------------------- Note added at 49 mins (2007-05-15 19:54:44 GMT) --------------------------------------------------
поправлюсь: сценки-зарисовки (не короткометражные) -- невнимательно прочла первый раз
| Olga Sharpe Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
|
|
6 Stunden Antwortsicherheit:   |
| Всемирный День Борьбы со СПИДом: просветительская сценка
Erklärung: Раз фотография, то ясно, что это, скажем, не ссора на улице, поэтому можно убрать "театрализованная". На мой взгляд, нужно указать, что это особый день, тогда понятно о чём сценка. Порядок слов можно и поменять: "Просветительская сценка в День ..." Средний уровень уверенности потому, что м. быть места мало в буклете.
| NatArk Usbekistan Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 Stunden Antwortsicherheit:   |
12 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| | |