Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Assess and review officer

Russisch translation: (государственный) социальный инспектор



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Assess and review officer
Russisch Übersetzung:(государственный) социальный инспектор
Eingetragen von:Katia Gygax
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:22pm Feb 24, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Social Sciences - Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: Assess and review officer
Подпись мосле фамилии. Контекст – служба социальной помощи на дому для престарелых (Англия). Служба не частная, а государственная, судя по всему бесплатная. Assess and review officer – так называется должность человека, который приходит на дом к этим самым престарелым, осматривает их и решает, сколько социальной помощи им нужно и в какой форме. Некоторый опыт общения с подобными организациями подсказывает мне, что никакого медицинского образования у этого должностного лица нет, и осмотр проводится прежде всего с финансовой точки зрения – сколько государственных денег можно потратить на того или иного старика.

А теперь помогите перевести “assess and review officer” на русский. Можно на украинский :))
Lena Grainger
Vereinigtes Königreich
(государственный) социальный инспектор
Erklärung:
У него такие функции, как вы описываете. См.

http://209.85.135.104/search?q=cache:6Es0Osi9ezQJ:1k.com.ua/...

или http://1k.com.ua/211/details/8/10

А также: http://209.85.135.104/search?q=cache:ZPLjj2E4A2kJ:www.kerchr...

или: http://www.kerchrada.gov.ua/014/002/014_002_001.doc

Ausgewählte Antwort von:

Katia Gygax
Schweiz
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Не идеально – речь ведь идет об Англии, а о России. Но из всех предложенных, пожалуй, самое точное определение. Думаю, что получатель письма поймет, о чем речь.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +1(государственный) социальный инспектор
Katia Gygax
4 +1социальный работник
miridoli
3социальный наблюдатель
Gavrilova Tatiana


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
assess and review officer социальный работник

Erklärung:
..

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-02-24 17:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.balance.sampo.ru/download/social_rabotnik.doc

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-02-24 17:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

В данном случае социальный работник выполняет рлну из своиз миссий - это диагностика социума, когда он должен решить какую и сколько социальной помощи может получить данное лицо.

miridoli
Israel
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 10

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung marina.m
53 Min.
  -> Спасибо, Марина
Login to enter a peer comment (or grade)


31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assess and review officer социальный наблюдатель

Erklärung:
Я думаю, социальный работник не может решать, в каком объеме помощи нуждаютс его "клиенты". Уверена, что "наблюдатель"-более точное определение.

Gavrilova Tatiana
Russische Föderation
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
assess and review officer (государственный) социальный инспектор

Erklärung:
У него такие функции, как вы описываете. См.

http://209.85.135.104/search?q=cache:6Es0Osi9ezQJ:1k.com.ua/...

или http://1k.com.ua/211/details/8/10

А также: http://209.85.135.104/search?q=cache:ZPLjj2E4A2kJ:www.kerchr...

или: http://www.kerchrada.gov.ua/014/002/014_002_001.doc



Katia Gygax
Schweiz
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Не идеально – речь ведь идет об Англии, а о России. Но из всех предложенных, пожалуй, самое точное определение. Думаю, что получатель письма поймет, о чем речь.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Angela Greenfield
21 Stunden
  -> Спасибо, Анжела!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren