Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: fluidizing drugs

Russisch translation: разжижающие препараты






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:fluidizing drugs
Russisch Übersetzung:разжижающие препараты
Eingetragen von:xxxBrainworks
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

21:04 Nov 18, 2001Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Medical - Keine Angabe
Englisch Begriff oder Satz: fluidizing drugs
from the medical patent
xxxBrainworks
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
Irina Glozman: 01:31 Nov 19, 2001: Очень важно на что направлен препарат. Кровь? -
xxxBrainworks (asker): 14:29 Nov 19, 2001: context - Sorry,the context:
"In accordance with a known technique, the administration of the local anesthetics, anti-inflammatory and fluidizing drugs is effected by insertion of the suitable cannula into the trachea of the patient before intubation with endotracheal tube

Разжижающие препараты
Erklärung:

В данном тексте: разжижающие препараты, вполне достаточно.
Но если вам хочется написать более конкретно, то:
медицинские препараты для разжижения

Шестилетний опыт работы в госпитале.
Желаю вам удачи!
Ausgewählte Antwort von:

Natasha Metzger
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо Наташа!

4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +4лекарственные средства, способствующие разжижению ...
ttagir
4 +3препараты, разжижающие мембраны клеток (разрушающие клетки ...)Sabina Norderhaug
5 Разжижающие препараты
Natasha Metzger
4Лекарственные препараты, разжижающие клеткиAYP
5 -1жидкие лекарственные средства
Vladimir Dubisskiy
2 +1жидкие лекарственные формыAYP


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
жидкие лекарственные формы


Erklärung:
Мне кажется, что это то, что я предлагаю. Для более точного ответа я хотел бы увидеть сам патент.

AYP
Ukraine
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 184

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Oleg Rudavin: Или хотя бы контекст нужен
1 Stunde

Neutraler Kommentar Rusinterp: скорее, они разжижают что-либо - кровь, например, но без более полного контекста сказать сложно
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
жидкие лекарственные средства


Erklärung:
ещё "разжиженные"

Vladimir Dubisskiy
Kanada
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 1961

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Rusinterp: залог не тот...
20 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
препараты, разжижающие мембраны клеток (разрушающие клетки ...)


Erklärung:
Скажем алкоголь токсичен для нервной системы по причине разжижения мембран нервных клеток:
----------------------
http://www.pharmcentral.com/sedatives.htm
---------------------------
Alcohol (ethanol) is an "over-the-counter" drug that works by an allosteric modification of the GABA receptor. Additionally, it is toxic to nerve cells and exerts systemic effects by fluidizing nerve membranes (as a solvent). It strongly affects second messenger and ion-gating systems.
------------------
или мембран клеток головного мозга и пр.
-----------------------
http://www.lef.org/protocols/abstracts/abstr-003a.html#21
--------------------
Fluidizing effects of centrophenoxine in vitro on brain and liver membranes from different age groups of mice.
--------------------------


    Quelle: http://www.pharmcentral.com/sedatives.htm
    Quelle: http://www.lef.org/protocols/abstracts/abstr-003a.html#21
Sabina Norderhaug
Vereinigte Staaten
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 138

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Natasha Metzger
17 Stunden
  -> спасибо

Zustimmung xxxH.A.: within this context, this seems to be the right choice
17 Stunden
  -> кстати да, разжижение бронхиального секрета (мокроты) тоже происходит по механизму разжижения мембран тучных клеток

Zustimmung Rusinterp
20 Stunden
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
лекарственные средства, способствующие разжижению ...


Erklärung:
Мне кажется, что не так все страшно, как с клетками мозга:-)

Такие "разжижающие" лекарства есть у каждого даже дома: аспирин, гепариновые мази, троксовазин, и прочая. Дело в том, что, например, при инфаркте миокарда одно из необходимых первоочередных действий - не дать крови загустеть по причине слабой работы "насоса". Поэтому применяются гепарино-подобные инъекции. Примерно то же самое происходит и в послеоперационный период - нужно разжижать кровь для того, чтобы предотвратить образование тромбов, а организм для заживления последствий оперативного вмешательства меняет структуру крови весьма значительно с сторону повышения количества тромбоцитов.

Существует старая казанская профессорская традиция - если Вы принимаете достаточное количество водки вечером, то последней подносится рюмка ... воды с таблеткой аспирина. Алкоголь имеет свойство слепливать красные кровяные тельца, они в таком состоянии плохо доносят кислород по тонким капиллярам в некоторые отделы могза - мозг голодает и выдает №на гора" неверную походку, несвязность речи и прочая. Так вот, таблетка аспирина помогает именно разжижить кровь и иметь наутро ясную голову (впрочем, средство это не есть панацея от слишком обильных возлияний:).
Далее, кажется одна весьма активная дама из нашенского брата кудошников имела опыт работы в Биол. Центре АН СССР. Там, как говорила одно время дремучая молва, много-много-много лет назад, как-то в субботу, господа, ремонтировавшие здание, добрались до сейфа с неким разжижителем (или, точнее, растворителем именно межклеточных мембран) и приняли оный "на грудь" в определенном количестве вместо того, что нужно бы было принимать ДО аспирина (см. выше):) Были, говорят, весьма неприятные последствия - стали растворяться сами желудки и кишечники, что должно вызывать скоротечный летальный исход...

Т.к. патент, похоже, медицинский, а не микробиологический, то речь скорее всего идет о разжижителях (крови?) без разрушения межклеточных мембран!:-)

Yours,
Tagir.


    
ttagir
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch, Tatarisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 993

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Irina Glozman: Мне этот вариант нравится больше всего, т.к. он достаточно "общий" чтобы подойти под любой (отсутсивующий здесь) контекст!
6 Stunden

Zustimmung protolmach: Without the context this option seems more fitting than the one by nsabina. Though her reference sources deserve respect. Would be nice if "pros" could maintain that level of opinion support!
6 Stunden

Zustimmung Sabina Norderhaug: с новым контекстом это действительно очень похоже на подачу лекарств в бронхи по специальной трубке (типа бронхоскопия). Тут и анастезия, чтобы было не больно и противовоспалительное и разжижающее мокроту
15 Stunden
  -> Вот теперь все встает на места! Такие препараты называют способсвующими разжижению (мокроты, эксулата и проч.). Термин "разжижающие препараты", по словам знакомого паталогоанатома, используют именно прозекторы...

Zustimmung Rusinterp
17 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Разжижающие препараты


Erklärung:

В данном тексте: разжижающие препараты, вполне достаточно.
Но если вам хочется написать более конкретно, то:
медицинские препараты для разжижения

Шестилетний опыт работы в госпитале.
Желаю вам удачи!


Natasha Metzger
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 29
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо Наташа!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rusinterp
2 Stunden
  -> Thank you.

Widerspruch ttagir: при работе на трупах - разжижающие препараты, in vivo - препараты, способствующие разжижению:-)
1 Tag11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Лекарственные препараты, разжижающие клетки


Erklärung:
"в соответствии с известной методикой, применение местной анестезии, противовоспалительных и лекарственных препаратов, разжижающих клетки, осуществляется при помощи введения соответствующего катетера в трахею пациента до интубации (зондирования) путем эндотрахеальной трубки."

AYP
Ukraine
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 184
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren