Erklärung: То есть непосредственно работающие в условиях возможного контакта с клещом (или кем там туляремия переносится? Кстати..).
Плюс ещё (возможно) - медицинский персонал, находящийся в контакте с больными, если туляремия передаётся от человека к человеку.
официальный и самый общий вариант - "Защита сотрудников, работающих в условиях возможного контакта с возбудителем туляремии". Долго - зато не подкопаешься!
:-))
Персонал "на передовой", сотрудники "в поле", а лучше - более длинный вариант (ниже)
Erklärung: То есть непосредственно работающие в условиях возможного контакта с клещом (или кем там туляремия переносится? Кстати..).
Плюс ещё (возможно) - медицинский персонал, находящийся в контакте с больными, если туляремия передаётся от человека к человеку.
официальный и самый общий вариант - "Защита сотрудников, работающих в условиях возможного контакта с возбудителем туляремии". Долго - зато не подкопаешься!
:-))
Удачи!
Victor Potapov Russische Föderation Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 4