Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: accelerated conditions

Russisch translation: условия ускоренных испытаний



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:accelerated conditions
Russisch Übersetzung:условия ускоренных испытаний
Eingetragen von:Pavel Nikonorkin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:48pm Dec 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Medical - Medizin (allgemein) / исследование стабильности
Englisch Begriff oder Satz: accelerated conditions
Study under long term storage conditions (30°C/65% RH) and accelerated conditions (40°C/75% RH)

Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что accelerated conditions - это в условиях ускоренного старения?
GEKAMON
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Sergey Savchenko: 3:00pm Dec 27, 2007: Смысл правильный, а формулировка - смотря что исследуем :). Я бы сказал "в условиях, ускоряющих .... (старение, процессы, да что угодно)". В общем, условиях, менее благоприятных для длительного хранения.
GEKAMON: 4:04pm Dec 27, 2007: Контекст такой:
3.2.P.8.3 STABILITY DATA
Normal and accelerated conditions Rimonabant 20 mg film-coated tablets
Study type: Study under long term storage conditions (30°C/65%RH) and under accelerated conditions (40°C/75%RH).
Objective:Assessment of the stability profile of Rimonabant 20 mg film-coated tablets
1 STUDY DESIGN
Long-term stability studies were conducted in the same packaging configurations on five batches having the same qualitative-quantitative composition. However, for three of them, indigotin was included in the coating of the tablets to obtain a light blue color. All the cores are identical and except for the dye, the coating formulation is also identical for the blue and the white tablets.
Stability data obtained after 36 months of storage at 30°C/65%RH and after 6 months at 40°C/75%RH are provided for the five batches.
Текста особо больше нет, только таблички с цифрами.
Исследуются таблетки в блистерах и эти же таблетки другого производителя, но в баночках.



в условиях ускоренного испытания
Erklärung:
Ausgewählte Antwort von:

Pavel Nikonorkin
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +5в условиях ускоренного испытания
Pavel Nikonorkin
4в условиях сокращения сроков хранения [вследствие большего воздействия факторов среды]
Stanislav Korobov
3в неблагоприятных условиях
Ksenia Turinsky


  


Antworten

25 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
в условиях ускоренного испытания

Erklärung:


Pavel Nikonorkin
Russische Föderation
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 280
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Большое спасибо!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Boris Kimel
45 Min.
  -> Спасибо, Борис!

Zustimmung mas63: или просто долгосрочный и ускоренные испытания
1 Stunde
  -> Спасибо, Михаил!

Zustimmung Natalie: 100%-но верно
5 Stunden
  -> Спасибо, Натали!

Zustimmung Irina Chamritski
9 Stunden
  -> Спасибо, Ирина!

Zustimmung Alexander Vorobyev
13 Stunden
  -> Спасибо, Александр!
Login to enter a peer comment (or grade)


42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
в неблагоприятных условиях

Erklärung:
исследование с хранением [продукта] в неблагоприятных условиях
еще бы знать, что исследуется

Ksenia Turinsky
Ukraine
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34
Login to enter a peer comment (or grade)


44 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
в условиях сокращения сроков хранения [вследствие большего воздействия факторов среды]

Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2007-12-27 15:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

может быть, еще и так:

* "в условиях сокращения сроков хранения вследствие более жесткого воздействия на продукт факторов окружающей среды ",
или
* "в условиях искусственного сокращения сроков хранения",
или
* "в условиях произвольного (вызванного) сокращения сроков хранения"...

Stanislav Korobov
Ukraine
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 233

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Erzsébet Czopyk: в условиях искусственного сокращения сроков хранения
1 Stunde
  -> Спасибо, Erzsébet!

Widerspruch Natalie: Это преположение не соответствует терминологии, используемой в испытаниях фарм. препаратов||Интересное предположение. Кстати, прямое нарушение правила http://www.proz.com/siterules/kudoz_answ/3.5#3.5
4 Stunden
  -> Возможно. Но Вы же не по этой причине поставили своё «против»?
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren