Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Dim

Russisch translation: Ульм







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Dim
Russisch Übersetzung:Ульм
Eingetragen von:Olga Popereka
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:06pm Apr 19, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Warfare
Englisch Begriff oder Satz: Dim
From the Austrians at Dim in 1805, all the way down to the Egyptian Third Army at Suez in 1973, the story of modern strategy is always the same.
nadjjaa
Ульм
Erklärung:
Ульм / Рубрикон / Популярная художественная энциклопедия
... Ульм (Dim), город в ФРГ, в земле Баден-Вюртемберг, на реке Дунай. Известен с
854. С XIII в. имперский город Старый город, овальный в плане, ...
www.rubricon.com/artp_ann/. .%5Cann%5Cartp%5C21_u%5C21_u26429.asp

Ульм - 17 окт. 1805 г. 80-тысячная Великая Армия Наполеона вынудила капитулировать 29-тысячную австрийскую армию Мака
Ausgewählte Antwort von:

Olga Popereka
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +4УльмOlga Popereka
3 +3ГЫмЬPavel Smirnov


  

Antworten

16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +4
dim Ульм

Erklärung:
Ульм / Рубрикон / Популярная художественная энциклопедия
... Ульм (Dim), город в ФРГ, в земле Баден-Вюртемберг, на реке Дунай. Известен с
854. С XIII в. имперский город Старый город, овальный в плане, ...
www.rubricon.com/artp_ann/. .%5Cann%5Cartp%5C21_u%5C21_u26429.asp

Ульм - 17 окт. 1805 г. 80-тысячная Великая Армия Наполеона вынудила капитулировать 29-тысячную австрийскую армию Мака


    Quelle: http://www.kulichki.ru/~mujahed/war/russian/newtime/history/...
Olga Popereka
Ukraine
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kirill Semenov
7 Min.
  -> Спасибо!!!

Zustimmung Vladimir Vaguine: Только в рубриконовской ссылке та же самая ошибка в оригинальном написании. Должно быть Ulm, а не Dim :)
17 Min.
  -> Спасибо!!!

Zustimmung Kirill Romanenko
2 Stunden
  -> Спасибо!!!

Zustimmung Robert Donahue
1 Tag3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
dim ГЫмЬ

Erklärung:
їЮеЮЦХ, г ІРб Т вХЪбвХ ЮЯХзРвЪР - Dim ТЬХбвЮ Ulm (СлТРХв, ЭРЯаШЬХа, ЯаШ аРбЯЮЧЭРТРЭШШ вХЪбвР ЯЮбЫХ бЪРЭШаЮТРЭШп).
І 1805 УЮФг ЯЮФ ГЫмЬЮЬ ЅРЯЮЫХЮЭ ЮЪагЦШЫ РТбваШЩбЪго РаЬШо, ЯЮбЫХ зХУЮ ЮЭР ЪРЯШвгЫШаЮТРЫР.
І 1973 УЮФг вЮ ЦХ (ЮЪагЦХЭШХ) бЫгзШЫЮбм б ХУШЯХвбЪЮЩ 3-Щ РаЬШХЩ Т аРЩЮЭХ БгнжЪЮУЮ ЪРЭРЫР.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-04-19 13:36:15 GMT)
--------------------------------------------------

Попробую повторить: Похоже, у Вас в тексте опечатка - Dim вместо Ulm (бывает, например, при распознавании текста после сканирования).
В 1805 году под Ульмом Наполеон окружил австрийскую армию, после чего она капитулировала.
В 1973 году то же (окружение) случилось с египетской 3-й армией в районе Суэцкого канала.

Pavel Smirnov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kirill Semenov: хороший ответ, но кодировка Вас подвела. Советую повторить в Cyrillic (Windows)
9 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung Vladimir Vaguine: Да, пришлось с перекодировщиком повозиться. ;)
17 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung Robert Donahue
1 Tag3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren