Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: center mass combat load

Russisch translation: выстрелить дважды в зону поражения, произвести перезарядку в боевых условиях и еще 2 выстрела в зону поражения



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:center mass combat load
Russisch Übersetzung:выстрелить дважды в зону поражения, произвести перезарядку в боевых условиях и еще 2 выстрела в зону поражения
Eingetragen von:Michael Tovbin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:17pm Aug 24, 2002Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Militär/Verteidigung / Military
Englisch Begriff oder Satz: center mass combat load
On the turn of the target assume the kneeling position fire 2 rounds center mass combat load and fire 2 more rounds center mass, in 12 seconds.Repeat 5 times.

Thanks
Olga Demiryurek
Türkei
выстрелить дважды в зону поражения, произвести перезарядку в боевых условиях и
Erklärung:
еще 2 выстрела в зону поражения.

Может так? Больше ничего не находится.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 21:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто пропущена запятая?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-25 12:29:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Уточнение:

Произвести два выстрела в корпус, перезарядку в боевых условиях и еще 2 выстрела в корпус.

Center mass - это корпус, то есть та часть грудной мишени, где располагается яблочко.
Ausgewählte Antwort von:

Michael Tovbin
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо, Михаил. Не нахожу слов, чтобы выразить Вам свою благодарность за все Ваши ответы. Всего Вам самого хорошнго
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4См. нижеxxxOleg Pashuk
2выстрелить дважды в зону поражения, произвести перезарядку в боевых условиях и
Michael Tovbin


  

Antworten

35 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
выстрелить дважды в зону поражения, произвести перезарядку в боевых условиях и

Erklärung:
еще 2 выстрела в зону поражения.

Может так? Больше ничего не находится.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-24 21:27:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Просто пропущена запятая?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-25 12:29:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Уточнение:

Произвести два выстрела в корпус, перезарядку в боевых условиях и еще 2 выстрела в корпус.

Center mass - это корпус, то есть та часть грудной мишени, где располагается яблочко.

Michael Tovbin
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 22
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Спасибо, Михаил. Не нахожу слов, чтобы выразить Вам свою благодарность за все Ваши ответы. Всего Вам самого хорошнго
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. ниже

Erklärung:
Apparently, there are some errors in the original. I think, it should read: ...fire 2 rounds (On/Toward) center mass(,) combat load(,) and fire 2 more rounds (on) center mass,...

Похоже, что "center mass"= цель /мишень, а "combat load"= быстро и правильно зарядить (в боевой обстановке).

"A single light bulb in the next room cast a faint glow on the range so you could just tell where the targets were. You could not see the sights. Yet, from the ready position, everyone in class put every shot on center mass.
Police officers practice reloading their pistols quickly. They need to learn "combat loading" a shotgun.
If you have fired several shots and are covering a suspect, your gun is in the ready position. Open the action. That is the loading position. Knowing you have a shell in the chamber, you can get shells from your pocket and stuff them one at a time into the loading port with your weak hand. You can feel the rim end of the shell to know it is pointed in the right direction."
http://www.clede.com/Articles/Police/combatsg.htm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-25 15:46:21 (GMT)
--------------------------------------------------

\"center mass\"= ЦЕНТР цели /мишени

xxxOleg Pashuk
Vereinigte Staaten
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren