Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Medical - Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / antiterrorism
Englisch Begriff oder Satz:(medical) response system/team
Это общая часть нескольких названий официальных ведомств США:
Metropolitan response system (MRS)
Metropolitan medical response system/team (MMRS)
National medical response team (NMRT)
Disaster medical assistance team (DMAT)
Kirill Semenov (asker): 1:27pm Oct 23, 2004: Дима - Боюсь, это слишком общО для моего случая. Эти службы и системы явно связаны с чрезвычайным реагированием. На муниципальном/национальном и других уровнях. Последняя -- возможно, "в случае стихийных бедствий". Но я все еще роюсь... Kirill Semenov (asker): 2:47pm Oct 23, 2004: Окончательные варианты - Вот что у меня получилось:
"Муниципальная система/служба (оперативного) реагирования"
"Муниципальная медицинская система/служба (оперативного) реагирования"
"Национальная медицинская группа (оперативного) реагирования"
"Группа медицинской помощи в чрезвычайных обстоятельствах/в случае катастроф".
Erklärung: Мне кажется, это официальный источник. Тут не все термины, каторые Вам нужны, но больше документов такого типа(на русском языке, а в скобках английский вариант) мне не встретилось в сети. http://www.agentura.ru/dossier/usa/dhs/
В январе 2003 года Office of Homeland Security был переименован в Department of Homeland Security – министерство внутренней безопасности. 24 января 2003 года Том Ридж был назначен министром - Secretary of the Department of Homeland Security. К тому времени общий штат министерства составил 180 тыс. служащих.
Ссылки:
Официальный сайт DHS
Управление безопасности границ и транспорта (Border and Transportation Security),
Управление чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response),
Управление науки и технологий (Science and Technology),
Управление анализа информации и защиты инфраструктуры (Information Analysis and Infrastructure Protection).
В состав Управления чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response):
The Federal Emergency Management Agency (FEMA)
STRATEGICAL National Stockpile and the National Disaster Medical System (HHS)
Nuclear Incident Response Team (Energy)
Domestic Emergency Support Teams (Justice)
National Domestic Preparedness Office (FBI)
Второй пункт в этом Управлении- включает все медицинские подразделения(есть расшифровка, но уже только на английском языке).
Да, спасибо большое. Я только что сам пришел к вариантам с "реагированием", которые меня вполне устраивают. Чуть позднее добавлю их в поле аскера (в глоссарий не поместятся).
Всем большое спасибо! 4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben
Diskussionseinträge: 0
Dieser Bereich sollte ausschließlich für sprachliche Diskussionen genutzt werden.
Automatic update in 00:
Diskussionsfenster immer offen belassen. Benachrichtigungen über diese Diskussion zusenden. Show automatic refresh counter
-------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-10-23 13:34:41 GMT) --------------------------------------------------
Кирилл, мой вариант я взял из ядерного словаря. То есть, это в некоторой степени \"официальный\" перевод, а не придуманный мной. Ну а на основе его можно построить другие, более конкретные названия.
Например, \"аварийная бригада медицинской помощи при....\"
Nik-On/Off Ukraine Muttersprache: Russisch, Ukrainisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
Erklärung: Мне кажется, это официальный источник. Тут не все термины, каторые Вам нужны, но больше документов такого типа(на русском языке, а в скобках английский вариант) мне не встретилось в сети. http://www.agentura.ru/dossier/usa/dhs/
В январе 2003 года Office of Homeland Security был переименован в Department of Homeland Security – министерство внутренней безопасности. 24 января 2003 года Том Ридж был назначен министром - Secretary of the Department of Homeland Security. К тому времени общий штат министерства составил 180 тыс. служащих.
Ссылки:
Официальный сайт DHS
Управление безопасности границ и транспорта (Border and Transportation Security),
Управление чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response),
Управление науки и технологий (Science and Technology),
Управление анализа информации и защиты инфраструктуры (Information Analysis and Infrastructure Protection).
В состав Управления чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response):
The Federal Emergency Management Agency (FEMA)
STRATEGICAL National Stockpile and the National Disaster Medical System (HHS)
Nuclear Incident Response Team (Energy)
Domestic Emergency Support Teams (Justice)
National Domestic Preparedness Office (FBI)
Второй пункт в этом Управлении- включает все медицинские подразделения(есть расшифровка, но уже только на английском языке).
Ann Nosova Vereinigte Staaten Muttersprache: Russisch, Ukrainisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Да, спасибо большое. Я только что сам пришел к вариантам с "реагированием", которые меня вполне устраивают. Чуть позднее добавлю их в поле аскера (в глоссарий не поместятся).