Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: (medical) response system/team

Russisch translation: (медицинская) система/бригада оперативного реагирования







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(medical) response system/team
Russisch Übersetzung:(медицинская) система/бригада оперативного реагирования
Eingetragen von:Ann Nosova
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:53pm Oct 23, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Medical - Namen (natürlicher oder juristischer Personen) / antiterrorism
Englisch Begriff oder Satz: (medical) response system/team
Это общая часть нескольких названий официальных ведомств США:

Metropolitan response system (MRS)
Metropolitan medical response system/team (MMRS)
National medical response team (NMRT)
Disaster medical assistance team (DMAT)

Мне не удалось пока найти ни одного.
Kirill Semenov
Ukraine
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Kirill Semenov (asker): 1:27pm Oct 23, 2004: Дима - Боюсь, это слишком общО для моего случая. Эти службы и системы явно связаны с чрезвычайным реагированием. На муниципальном/национальном и других уровнях. Последняя -- возможно, "в случае стихийных бедствий". Но я все еще роюсь...
Kirill Semenov (asker): 2:47pm Oct 23, 2004: Окончательные варианты - Вот что у меня получилось:

"Муниципальная система/служба (оперативного) реагирования"
"Муниципальная медицинская система/служба (оперативного) реагирования"
"Национальная медицинская группа (оперативного) реагирования"
"Группа медицинской помощи в чрезвычайных обстоятельствах/в случае катастроф".

система/бригада оперативного реагирования (медицинская)
Erklärung:
Мне кажется, это официальный источник. Тут не все термины, каторые Вам нужны, но больше документов такого типа(на русском языке, а в скобках английский вариант) мне не встретилось в сети.
http://www.agentura.ru/dossier/usa/dhs/

В январе 2003 года Office of Homeland Security был переименован в Department of Homeland Security – министерство внутренней безопасности. 24 января 2003 года Том Ридж был назначен министром - Secretary of the Department of Homeland Security. К тому времени общий штат министерства составил 180 тыс. служащих.
Ссылки:
 Официальный сайт DHS
 Управление безопасности границ и транспорта (Border and Transportation Security),
 Управление чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response),
 Управление науки и технологий (Science and Technology),
 Управление анализа информации и защиты инфраструктуры (Information Analysis and Infrastructure Protection).
В состав Управления чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response):
 The Federal Emergency Management Agency (FEMA)
 STRATEGICAL National Stockpile and the National Disaster Medical System (HHS)
 Nuclear Incident Response Team (Energy)
 Domestic Emergency Support Teams (Justice)
National Domestic Preparedness Office (FBI)
Второй пункт в этом Управлении- включает все медицинские подразделения(есть расшифровка, но уже только на английском языке).
Ausgewählte Antwort von:

Ann Nosova
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Да, спасибо большое. Я только что сам пришел к вариантам с "реагированием", которые меня вполне устраивают. Чуть позднее добавлю их в поле аскера (в глоссарий не поместятся).

Всем большое спасибо!
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4система/бригада оперативного реагирования (медицинская)Ann Nosova
3бригада/система медицинской помощи
Nik-On/Off


  

Antworten

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
бригада/система медицинской помощи

Erklärung:
..

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-10-23 13:34:41 GMT)
--------------------------------------------------

Кирилл, мой вариант я взял из ядерного словаря. То есть, это в некоторой степени \"официальный\" перевод, а не придуманный мной. Ну а на основе его можно построить другие, более конкретные названия.
Например, \"аварийная бригада медицинской помощи при....\"

Nik-On/Off
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
система/бригада оперативного реагирования (медицинская)

Erklärung:
Мне кажется, это официальный источник. Тут не все термины, каторые Вам нужны, но больше документов такого типа(на русском языке, а в скобках английский вариант) мне не встретилось в сети.
http://www.agentura.ru/dossier/usa/dhs/

В январе 2003 года Office of Homeland Security был переименован в Department of Homeland Security – министерство внутренней безопасности. 24 января 2003 года Том Ридж был назначен министром - Secretary of the Department of Homeland Security. К тому времени общий штат министерства составил 180 тыс. служащих.
Ссылки:
 Официальный сайт DHS
 Управление безопасности границ и транспорта (Border and Transportation Security),
 Управление чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response),
 Управление науки и технологий (Science and Technology),
 Управление анализа информации и защиты инфраструктуры (Information Analysis and Infrastructure Protection).
В состав Управления чрезвычайной готовности и оперативного реагирования (Emergency Preparedness and Response):
 The Federal Emergency Management Agency (FEMA)
 STRATEGICAL National Stockpile and the National Disaster Medical System (HHS)
 Nuclear Incident Response Team (Energy)
 Domestic Emergency Support Teams (Justice)
National Domestic Preparedness Office (FBI)
Второй пункт в этом Управлении- включает все медицинские подразделения(есть расшифровка, но уже только на английском языке).

Ann Nosova
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Да, спасибо большое. Я только что сам пришел к вариантам с "реагированием", которые меня вполне устраивают. Чуть позднее добавлю их в поле аскера (в глоссарий не поместятся).

Всем большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren