Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: yellow cake (code word for uranium)

Russisch translation: желтый кек







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:yellow cake (code word for uranium)
Russisch Übersetzung:желтый кек
Eingetragen von:curious007
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:01am Nov 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Nukleartechnik/-wissenschaft
Englisch Begriff oder Satz: yellow cake (code word for uranium)
Yellow cake is a code word for Uranium. Is there a similar term in Russian?
curious007
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
curious007: 1:13am Nov 7, 2007: желтый уранил - Thanks, George, but I am not sure that "желтый уранил" is the the slang term similar to "yellow cake" that I am seeking.

желтый кек
Erklärung:
"Затем концентрат, обычно в форме оксида U3O8, называемого желтым кеком, осаждают из раствора..."

http://www.krugosvet.ru/articles/15/1001598/1001598a1.htm

http://www.nuclear.ru/rus/press/nuclear_cycle/2107867/
Ausgewählte Antwort von:

Fyodor Sviridenko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
That's it! Perfect. Thank you, Fyodor. ...now if you could only help me with that bomb making lingo.. ;)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5желтый кекFyodor Sviridenko
4желтый уранил
George Koundelev


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
желтый уранил

Erklärung:
Соли уранила образуются при растворении амфотерного оксида UO3 (желтая окраска) в кислой среде. В щелочной среде UO3 образует уранаты типа Na2UO4 или Na2U2O7. Последнее соединение («желтый уранил») применяют для изготовления фарфоровых глазурей и в производстве флуоресцентных стекол.
http://school-collection.edu.ru/dlrstore/0a882e10-3c47-2072-...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-07 01:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

желтый пек

Затем проводится обогащение, результатом которого становится закись-окись урана - "желтый пек," который может быть использован в специальных тяжеловодных ...
babr.ru/?pt=news&event=v1&IDE=34434 - 112k

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-11-07 02:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

Есть такой городок - Желтые Воды (урановый рудник на Украине)

Кроме разработки месторождения урановых руд открытым и шахтным способами, сопровождающимися радиоактивной пылью, отвалами, выделением газа радона, при производстве уранового конденсата на гидрометаллургическом заводе (ГМЗ) образуется еще и огромное количество низкорадиоактивных жидких отходов. Эти отходы в виде пульпы сбрасываются в хвостохранилище, созданное в перегороженной плотиной балке Щербаковская. Хвостохранилище площадью 25 га находится в 1,5 км от города, а объем отходов, накопленных в нем, составляет 22141,6 тыс. куб. метров при общей активности 48363 Ки. Нигде в мире нет хранилищ с таким объемом опасных жидких отходов.
http://www.zn.ua/3000/3320/39477/

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-07 03:03:34 GMT)
--------------------------------------------------

Словарь ударений для работников радио и телевидения дает "пек - пека" - им.- род.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-11-07 03:06:37 GMT)
--------------------------------------------------

То же самое дает http://www.gramota.ru/, так что "пЕк"

George Koundelev
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thanks, George,is it "Желтый пEк" or "Желтый пЁк" with a Ё?

Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
желтый кек

Erklärung:
"Затем концентрат, обычно в форме оксида U3O8, называемого желтым кеком, осаждают из раствора..."

http://www.krugosvet.ru/articles/15/1001598/1001598a1.htm

http://www.nuclear.ru/rus/press/nuclear_cycle/2107867/

Fyodor Sviridenko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
That's it! Perfect. Thank you, Fyodor. ...now if you could only help me with that bomb making lingo.. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren