Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: battlecube

Russisch translation: многомерная среда для ведения боевых действий



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:battlecube
Russisch Übersetzung:многомерная среда для ведения боевых действий
Eingetragen von:Igor Boyko
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:24pm Oct 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Sonstige
Englisch Begriff oder Satz: battlecube
The object of Newtonian command and control is to gain certainty and impose order—to be "in control." Near-perfect intelligence becomes the expectation. We pursue 95-percent certainty within a battlecube 200 miles on each side and we actually expect that we can achieve it.

Это что такое вообще? Гугл пока мне внятных объяснений не дал.

Спасибо..

З.Ы. Высказали мысль, что это поле боя в трех измерениях. Оно? Или?
twisted
многомерная среда для ведения боевых действий
Erklärung:
BATTLECUBE - A COPERNICUS term. The battlecube is a conceptual, multi-dimensional area [sic] that includes subsurface, surface, air and space as the environment for conducting warfare. [10:2698]

http://www.sew-lexicon.com/gloss_b.htm

Что такое COPERNICUS:

COPERNICUS ARCHITECTURE - (1) A SPACE AND ELECTRONIC WARFARE (SEW) concept within SONATA that describes an architecture that provides a strategy for the Navy to build a command and control, communications and computers, and intelligence (C4I) system. It consists of four "Copernican Pillars": the Global Information Exchange Systems (GLOBIXS), the Commander-in-Chief (CINC) Command Complex (CCC), the Tactical Data Information Exchange Systems (TADIXS), and the Tactical Command Center (TCC), to be constructed as an interactive framework that ties together the command and control process of afloat tactical commanders with the CINCs and supporting shore establishment. [10:2505] See also WELTANSCHAUUNG, and CROESUS STRATEGIES. (2) Originally conceived as an architecture which structures C3I around four pillars: (1) Global Digital Exchange Sub-system (GLOBIXS), (2) a consolidated Fleet Command Center (FCC), (3) Tactical Digital Exchange Subsystem (TADIXS), and (4) Tactical Flag Command Center (TFCC) afloat. Also referred to as GLOBIXS/TADIXS ARCHITECTURE. [10:115] See also COPERNICUS EFFECT .

http://www.sew-lexicon.com/gloss_c.htm#COPERNICUS_ARCHITECTU...
Ausgewählte Antwort von:

Igor Boyko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
А вот это еще лучше отражает идею, спасибо..
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5>
Yuriy Vassilenko
3 +1200х200х200-мильное пространство сражения
Nik-On/Off
3многомерная среда для ведения боевых действий
Igor Boyko


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
>

Erklärung:
Пространство боя/игры. Не поле, а именно пространство. 200*200*200

Yuriy Vassilenko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
200х200х200-мильное пространство сражения

Erklärung:
Тем самым, обещания и мечты адмирала Уильяма Оуена о 95% определенности внутри 200х200х200-мильного пространства сражения являются следствием ньютоновского видения мира и не согласуются с природой войны как сложного и нелинейного явления
http://www.noravank.am/ru/?page=analitics&nid=37

Nik-On/Off
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: угу, похоже именно оно..тоже нашел только что этот текст, только по другой ссылке


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Igor Boyko: вид сбоку :)
11 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
многомерная среда для ведения боевых действий

Erklärung:
BATTLECUBE - A COPERNICUS term. The battlecube is a conceptual, multi-dimensional area [sic] that includes subsurface, surface, air and space as the environment for conducting warfare. [10:2698]

http://www.sew-lexicon.com/gloss_b.htm

Что такое COPERNICUS:

COPERNICUS ARCHITECTURE - (1) A SPACE AND ELECTRONIC WARFARE (SEW) concept within SONATA that describes an architecture that provides a strategy for the Navy to build a command and control, communications and computers, and intelligence (C4I) system. It consists of four "Copernican Pillars": the Global Information Exchange Systems (GLOBIXS), the Commander-in-Chief (CINC) Command Complex (CCC), the Tactical Data Information Exchange Systems (TADIXS), and the Tactical Command Center (TCC), to be constructed as an interactive framework that ties together the command and control process of afloat tactical commanders with the CINCs and supporting shore establishment. [10:2505] See also WELTANSCHAUUNG, and CROESUS STRATEGIES. (2) Originally conceived as an architecture which structures C3I around four pillars: (1) Global Digital Exchange Sub-system (GLOBIXS), (2) a consolidated Fleet Command Center (FCC), (3) Tactical Digital Exchange Subsystem (TADIXS), and (4) Tactical Flag Command Center (TFCC) afloat. Also referred to as GLOBIXS/TADIXS ARCHITECTURE. [10:115] See also COPERNICUS EFFECT .

http://www.sew-lexicon.com/gloss_c.htm#COPERNICUS_ARCHITECTU...

Igor Boyko
Russische Föderation
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 68
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
А вот это еще лучше отражает идею, спасибо..
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren