Englisch: a matter of considerable debateRussisch translation: предмет оживленных дискуссий ( дебатов) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | a matter of considerable debate | | Russisch Übersetzung: | предмет оживленных дискуссий ( дебатов) | | Eingetragen von: | Ann Nosova |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Art/Literary - Sonstige / contextual phrase | | Englisch Begriff oder Satz: a matter of considerable debate | | After my April visit I was so impressed by the Great Pyramid that I spent several weeks researching its history. I discovered that it had been built around 2250 BC for Kufu (or Cheops), the second Pharaoh of the Fourth Dynasty, and that it was also the single largest edifice ever constructed by man. As I researched the subject further it became clear to me that the real purpose of the Great Pyramid was, in fact, a matter of considerable debate. On one side stood the most orthodox and prosaic scholars insisting that it was nothing more than a mausoleum. On the other side stood the pyramidologists – an apocalyptic tribe who pretended to find all manner of prophecies and signs in virtually every dimension of the immense structure. I then learned that a team of Japanese engineers had recently tried to build a 35-feet high replica of the Great Pyramid limiting itself strictly to the techniques of the Fourth Dynasty (as proved by archeology), which construction turned out to be impossible under these limitations. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Ann Nosova Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Min. Antwortsicherheit:   |
28 Min. Antwortsicherheit:   |
36 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| см.
Erklärung: По мере того, как я углублялся в тематику, мне стало ясно, что истинная причина постройки Великой Пирамиды, -- вопрос очень [даже] спорный.
| | |
| |