Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: be consumed.

Russisch translation: применять / употреблять внутрь







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:be consumed.
Russisch Übersetzung:применять / употреблять внутрь
Eingetragen von:Ol_Besh
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:14pm Jul 25, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Sonstige / MSDS
Englisch Begriff oder Satz: be consumed.
Stroka iz MSDS
Must not come into contact with food or be consumed.
Vents Villers
Lettland
(не) применять внутрь
Erklärung:
Doktor.ru: Лечение варикоза. Вопросы и ...
... вены (пока еще не слишком выступающие ... нельзя
было применять внутрь никаких препаратов ...
www.doktor.ru/varicoz/ask/m.phtm?rubr=2&blok=0 - 23k - Im Cache - Ähnliche Seiten

ФЛЕШ
... средства. Беречь от детей. Не применять
внутрь. Объем шариковой капсулы -11 ml. ...
www.kruo.com/flech.htm - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ароматотерапия
... маслами следует придерживаться следующих правил:
не применять внутрь, не наносить на ...
health2000.agava.ru/krasota/aroma/ - 33k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ausgewählte Antwort von:

Ol_Besh
Ukraine
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Spasibo:)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
5 +2не употреблять в пищу
Natalie
5 +2(не) применять внутрь
Ol_Besh
4не должно поглощатьсяAnn Nosova
4принимать вовнутрь
Mikhail Kropotov
4следует избегать контакта с пищевыми продуктами и употребления внутрь
Yuri Smirnov


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
(не) применять внутрь

Erklärung:
Doktor.ru: Лечение варикоза. Вопросы и ...
... вены (пока еще не слишком выступающие ... нельзя
было применять внутрь никаких препаратов ...
www.doktor.ru/varicoz/ask/m.phtm?rubr=2&blok=0 - 23k - Im Cache - Ähnliche Seiten

ФЛЕШ
... средства. Беречь от детей. Не применять
внутрь. Объем шариковой капсулы -11 ml. ...
www.kruo.com/flech.htm - 16k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ароматотерапия
... маслами следует придерживаться следующих правил:
не применять внутрь, не наносить на ...
health2000.agava.ru/krasota/aroma/ - 33k - Im Cache - Ähnliche Seiten



Ol_Besh
Ukraine
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 96
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Spasibo:)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Yuri Smirnov: Верной дорогой идете, товариschtsch!
2 Min.
  -> Starajus', spassibotschki!

Zustimmung Maya Gorgoshidze
1 Stunde
  -> Спасибо!

Neutraler Kommentar Natalie: внутрь лекарства применяют, а здесь речь о том, чтобы в пищу не употреблять
1 Stunde
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
следует избегать контакта с пищевыми продуктами и употребления внутрь

Erklärung:
-

Yuri Smirnov
Belarus
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Weißrussisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 108
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
принимать вовнутрь

Erklärung:
Не должно прикасаться к пище (входить в контакт с пищей).
Не принимать вовнутрь.

I think it's best to split it into two sentences.

Mikhail Kropotov
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 99

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Yuri Smirnov: Суть слова "вовнутрь" - да. Стиль - нет. Посему neutral.
1 Min.
  -> "применять" лучше, чем "принимать". принимают вовнутрь, пожалуй, только Алкоголь. спасибо за комментюрий, Юрий!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
не употреблять в пищу

Erklärung:
Внутрь принимают лекарства, а здесь речь о том, чтобы данного вещества не употребляли в пищу - если, например, это соль, то не солить ею суп :-)

Natalie
Polen
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 84

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung ilbe: Верно!
24 Min.

Zustimmung xxxjamse
6 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не должно поглощаться

Erklärung:
Не должно соприкасаться с пищей ИЛИ поглощаться.
Это один из вариантов перевода данного понятия "consume"-поглощать,вбирать в себя. В ссылках можно встретить употребление данного слова по отношению к наркотикам, сигаретам-т.е. то,что не входить в понятие "еда,пища,продукты". Недаром там стоит не "И", а "ИЛИ". Пища само собой, но другие пути поглощения (случайно или преднамеренно проглотить-как некоторые технические спирты),вдыхать пары и пр.
http://demography.narod.ru/fertility/cofe.html
According to Alan Leviton, professor of neurology at Harvard Medical School, pregnant women who consume eight cups of coffee or more per day have double the risk of a stillbirth
about coffee and alcogol consumption only once -- at 16 weeks of pregnancy
consume?- авоut narcotics(different .....)


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 43 mins (2004-07-25 22:57:40 GMT)
--------------------------------------------------

Из словаря Ушакова:
Поглотить,поглотиться- съесть, проглотить (книжное, ритор.)
Чай поглощал без устали. Шолохов.(тоже пример из того же словаря).
Редко употребляемое - да, почти старомодное,но в данном случае оно соответствует и по значению слова consume, и по сути предложения. По мне, так лучше такое старомодное, но русское слово, чем заимствования типа \"дженериков\" и пр.Смотрела по поводу вопроса о потенциалах, поле,пр.(он уже закрыт),в одной солидной статье не возбуждающий, и не активирующий, а эксайтоксический эффект(статья,разумеется, на русском языке).


Ann Nosova
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Natalie: Сорри, но это не по-русски звучит ///Слово-то русское, а фраза - нет
2 Stunden
  -> спасибо, поголощать-вполне русское слово, можно даже пищу поглощать(если надо, приведу примеры из литературы);see note, please
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren