Englisch: broadcast lensesRussisch translation: объективы для профессиональных видеокамер KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | broadcast lenses | | Russisch Übersetzung: | объективы для профессиональных видеокамер | | Eingetragen von: | Oleg Rudavin |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik) / Lenses | | Englisch Begriff oder Satz: broadcast lenses | В брошюре, описывающей продукцию известной компании, идет речь о радиологии, где послужной список компании столь же велик, как и в области broadcast lenses, где компания ...
Что это за broadcast lenses такие?
Спасибо! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Vadim Poguliaev: 10:14am May 1, 2008: тут товарищ подсказал, что это объектив для телекамеры
вписывается в контекст? Vadim Poguliaev: 10:15am May 1, 2008: видеокамер, камкордеров Vadim Poguliaev: 10:19am May 1, 2008: http://www.tvtechnology.com/reviews/features/pr-canon-16x8.s...
похоже он прав Oleg Rudavin: 10:21am May 1, 2008: Все ли объективы для телекамер являются broadcast lenses?
Вот примеры http://www.creativevideo.co.uk/public/show_category.php?cate... Oleg Rudavin: 10:23am May 1, 2008: Получается телеобъективы, что ли? Vadim Poguliaev: 10:26am May 1, 2008: телеобъектив - это объектив с большим фокусным расстоянием (противоположность широкоугольному) Vadim Poguliaev: 10:30am May 1, 2008: слово "телеобъектив" использовать нельзя
|
|
| | сменные объективы для профессиональных видеокамер | Erklärung: .
-------------------------------------------------- Note added at 9 час (2008-05-01 19:34:11 GMT) --------------------------------------------------
как правило это или проф. камкордеры, или вещательные камеры, подключенные к студийно-аппаратному блоку. отсюда и "вещательный" в названии. |
| Ausgewählte Antwort von: Yuriy Vassilenko Russische Föderation
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenСпасибо! В контекст вписывается лучше всего 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit:   |
| рассеивающая линза
Erklärung: текст нативный?
| Vadim Poguliaev Russische Föderation Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Похоже, нативный - пока вроде не спотыкался... Может, поможет, что в целом на странице речь идет о рентген-аппаратах?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
32 Min. Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| объектив для телекамер
Erklärung: Поскольку в русском телеобъективами стали обзывать вообще любые длиннофокусные объективы, то придётся, наверное, выкручиваться. Broadcast здесь — класс устройств, где используется объектив, то есть вещательные телекамеры, включая камеры видеонаблюдения.
Beispielsätze:- ‘The Canon broadcast lenses are a perfect fit at Hofstra, which features the largest non-commercial stage on Long Island and intensive programs in commercial and non-commercial production, advertising and corporate video. “The Super E20 is a small stu
Quelle: http://www.usa.canon.com/html/industrial_bctv/pressrelease_1...
| Vladimir Shelukhin Russische Föderation Arbeitsgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
9 Stunden Antwortsicherheit:  |
| сменные объективы для профессиональных видеокамер
Erklärung: .
-------------------------------------------------- Note added at 9 час (2008-05-01 19:34:11 GMT) --------------------------------------------------
как правило это или проф. камкордеры, или вещательные камеры, подключенные к студийно-аппаратному блоку. отсюда и "вещательный" в названии.
| Yuriy Vassilenko Russische Föderation Spezialgebiet Muttersprache: Russisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Спасибо! В контекст вписывается лучше всего |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |