Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: image choppiness

Russisch translation: фрагментность изображения







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:image choppiness
Russisch Übersetzung:фрагментность изображения
Eingetragen von:Dmytro Voskolovych
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:15am Feb 2, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)
Englisch Begriff oder Satz: image choppiness
Это о картинке на ЖК-дисплее дешёвой цифровой камеры.
Dmytro Voskolovych
Ukraine
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Dmytro Voskolovych (asker): 11:21am Feb 2, 2005: Чуток контекста:
However, while the
screen is pleasantly large, it does suffer from a
large amount of choppiness when the camera is
moved around, and it’s by no means as smooth as
other models in its class

Dmytro Voskolovych (asker): 11:33am Feb 2, 2005: Согласен с Майклом, здесь дефект при резких поворотах камеры, это относится и к видео, но как его назвать?

разбивается на фрагменты
Erklärung:
Изобажение получается "внарезку", то есть части изображения двигаются неодновременно.
Ausgewählte Antwort von:

Mikhail Yanchenko
Russische Föderation
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
похоже, то, что мне нужно, спасибо! И большое спасибо всем за ответы.
4 KudoZ-Punkte wurden fГјr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4мелькающие точки, "снег"Aljona Fuhrmann
3разбивается на фрагменты
Mikhail Yanchenko
2подернуться зыбью
Levan Namoradze


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
подернуться зыбью

Erklärung:
Т.е. изобрадение покрывается зыбью или рябью.

Levan Namoradze
Georgien
Muttersprache: Georgisch, Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мелькающие точки, "снег"

Erklärung:
мелькающие точки, "снег"

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-02-02 11:30:18 GMT)
--------------------------------------------------

все правильно: экран мельтешит при повороте камеры
мельтешашчая съёмка

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-02-02 11:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

Помогите, пожалуйста, разобраться с проблемой в/камеры Sony DCR-TRV-140E! Ни с того, ни с сего при съемке с поворотом камеры (даже на медленной скорости!!!) изображение начинает мельтешить, дрожать. Причет этот эффект виден только на камере и на мониторе, а на телевизоре - все нормально. Камера куплена полтора года назад. Грешить на кассеты? Может, с матрицей что случилось? Спасибо!

еще говорят \"рябит\"
http://www.intant.ru/forum/show_aq.asp?g=12&t=3039

Aljona Fuhrmann
Belarus
Muttersprache: Russisch, Weißrussisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Michael Moskowitz: мелькающие точки, "снег" на дешевых экранах постоянно. Тут разговор о временном явлении при движении камеры.
10 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разбивается на фрагменты

Erklärung:
Изобажение получается "внарезку", то есть части изображения двигаются неодновременно.

Mikhail Yanchenko
Russische Föderation
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
похоже, то, что мне нужно, спасибо! И большое спасибо всем за ответы.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren