Englisch: Three's off.Russisch translation: третий не смог поразить цель. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Three's off. | | Russisch Übersetzung: | третий не смог поразить цель. | | Eingetragen von: | Cursed |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO] Slang / slang | | Englisch Begriff oder Satz: Three's off. | | Сленг ам. пилотов. |
| CursedKudoZ-AktivitätFragen: 11 (alle geschlossen) Antworten: 0 Deutschland
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Cursed (asker): 4:59am Mar 17, 2005: Черт, чувствую себя как флудер:( - Имеется ли ввиду, что "Третий выбыл"? Alex Lane: 5:16am Mar 17, 2005: Is the pilot executing a sortie with other aircraft? - Cursed (asker): 5:44am Mar 17, 2005: Yes, this is part of negotiations in fighters formation (from PC game Delta Force). Ann Nosova: 6:40am Mar 17, 2005: Я вижу, что Алекс отлично знает тематику, но если у Вас еще будут проблемы, и не будет "знатока", то мне несложно опять попросить "помощь носителей сленга". - Cursed (asker): 6:49am Mar 17, 2005: Всегда буду рад выслушать "носителей сленга", наша сила в первоисточниках:) Ann Nosova: 8:08am Mar 17, 2005: Да, но они не участники сайта, а я - только "переносчик-передатчик"(сама-то в этом абсолютно не смыслю).Поэтому я буду у Вас "запасным вариантом" -
|
|
| | третий не попал в цель | Erklärung: "Three" is aircraft number three. "Off" is short for "off-target."
There is no doubt a more colloquial Russian formulation.
|
| Ausgewählte Antwort von:
Alex Lane Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |