Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: good ol' boy

Russisch translation: Мужик



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:good ol' boy
Russisch Übersetzung:Мужик
Eingetragen von:Robert Donahue
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:54pm Mar 21, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Russisch [PRO]
Art/Literary - Slang
Englisch Begriff oder Satz: good ol' boy
good old boy also good ol' boy or good ole boy
n. Slang

A man having qualities held to be characteristic of certain Southern white males, such as a relaxed or informal manner, strong loyalty to family and friends, and often an anti-intellectual bias and intolerant point of view.
Robert Donahue
Vereinigte Staaten
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Mikhail Kropotov: 9:30pm Mar 21, 2005: This will surely have to approximated. I cannot imagine a decent equivalent to any of the Southern characters in Russian culture or the realities of Russia today. Don't have time to take a stab at it right now, so good luck! -
Vladimir Dubisskiy: 10:03pm Mar 21, 2005: It does not really matter "Southern" or not; it's Southern for the US, that's it. But this 'male pattern' exists in every country and probably in every culture (human culture:-)), i believe. -
Robert Donahue (asker): 8:59pm Mar 22, 2005: Gennadiy - Could you give me some context for this please? "мужика в фуфайке и валянках"
xxxgtreyger: 9:27pm Mar 22, 2005: Глуповатый, простой (как песня), человек, обычно работающий руками (blue collar worker). Любит выпить и, если есть чем, закусить. Обычно живет где то в глубинке. "Жена-Куда пошел? Муж-С мужиками, на охоту". -
Robert Donahue (asker): 9:42pm Mar 22, 2005: Gennadiy - Так точно! Но ваш вариант какой? «Жена-куда»?
xxxgtreyger: 9:47pm Mar 22, 2005: Мой вариант: good ol' boy = мужик -

Мужик
Erklärung:
Свой/чужой, не знаю, но когда слышу good ol' boy, почему то вспоминаю мужика в фуфайке и валянках.
Ausgewählte Antwort von:

xxxgtreyger
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks you all for your answers.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (RUSSISCH)
4 +2pravil'nij muzhik
Vladimir Dubisskiy
5Мужикxxxgtreyger
4Старина
xxxIreneN
3свой парень
Anneta Vysotskaya
2a funny suggestion
Dmytro Voskolovych


  


Antworten

47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a funny suggestion

Erklärung:
среднестатистический обыватель мужского пола конформистского типа.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-03-21 21:44:12 GMT)
--------------------------------------------------

он же \"мещанин из Америки - пласт общества\"
Sure not to be regarded as an offence to anyone! For fun\'s sake...

Dmytro Voskolovych
Ukraine
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
pravil'nij muzhik

Erklärung:
considering your description and to start with :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 12 mins (2005-03-21 22:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

\"pravilnij muzhik\" features:
- informal manner
- strong loyalty to family and friends
- intolerant point of view (and, quite often, an anti-intel. bias)
so it fits \"good ol\' boy\" :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2005-03-21 22:10:32 GMT)
--------------------------------------------------

another versions/deviations:

\"svoj paren\'\"

\"svoj (v dosku) muzhik\", \"nash\"

\"molotok\" (this is simply for \"molodets\" but thia kind of a male can be easily characterized as \"molotok\" by those who like him)


Vladimir Dubisskiy
Kanada
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Blithe: мне нравится "свой в доску"
1 Stunde
  -> ну, спасибо :-))

Zustimmung Andrey Belousov: Красавец !
3 Stunden
  -> конечно!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
свой парень

Erklärung:
просто один из вариантов, а перевести точно невозможно, потому что у них культура другая

Anneta Vysotskaya
Neuseeland
Muttersprache: Russisch
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Старина

Erklärung:
Но этот ответ совершенно не подходит, если он задан в контексте следующего вопроса, где вообще вся фраза приобретает совершенно иную окраску.

xxxIreneN
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Мужик

Erklärung:
Свой/чужой, не знаю, но когда слышу good ol' boy, почему то вспоминаю мужика в фуфайке и валянках.

xxxgtreyger
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks you all for your answers.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Mikhail Kropotov: may fit some contexts, but "relaxed or informal manner" and "мужик" don't go well together
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren