exclusive first charge

Serbian translation: Založno pravo (hipotekarnog poverioca)

14:09 Apr 29, 2017
English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Credits
English term or phrase: exclusive first charge
Molim vas za pomoć oko ovog izraza
Rečenica u kojoj se javlja je sledeća:
33 Secured Indian rupee term loan from a bank of ` 450.00 crore (March 31, 2015: ` Nil) of GAL is secured by exclusive first charge by way of hypothecation on GAL's movable fixed assets (except investments) and current assets, revenues and receivables, both present and future, monies lying in the accounts of GAL, including TRA.
Hvala.
Tea Tin
Local time: 03:35
Serbian translation:Založno pravo (hipotekarnog poverioca)
Explanation:
First exclusive charge would mean that the creditor who had given credit facilites on the basis of the security of the property over which charge is created has a right over the security over and above all other persons

Pretpostavljam da je u vašem tekstu reč o nepokretnoj imovini

Založno pravo (hipotekarnog poverioca)
Založno pravo na nekretnini na osnovu koga hipotekarni poverilac može naplatiti svoje potraživanje iz vrednosti te nekretnine (ukoliko dužnik to ne učini na vreme) pre ostalih poverilaca.

Založno pravo jeste stvarno pravo na pokretnim stvarim na osnovu koga poverilac može naplatiti svoje potraživanje iz vrednosti založene stvari pre ostalih poverilaca, pod uslovom da dužnik ne ispuni obavezu o dospelosti.
Selected response from:

milena beba
United Kingdom
Local time: 02:35
Grading comment
Hvala najlepse.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Založno pravo (hipotekarnog poverioca)
milena beba


  

Answers


1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Založno pravo (hipotekarnog poverioca)


Explanation:
First exclusive charge would mean that the creditor who had given credit facilites on the basis of the security of the property over which charge is created has a right over the security over and above all other persons

Pretpostavljam da je u vašem tekstu reč o nepokretnoj imovini

Založno pravo (hipotekarnog poverioca)
Založno pravo na nekretnini na osnovu koga hipotekarni poverilac može naplatiti svoje potraživanje iz vrednosti te nekretnine (ukoliko dužnik to ne učini na vreme) pre ostalih poverilaca.

Založno pravo jeste stvarno pravo na pokretnim stvarim na osnovu koga poverilac može naplatiti svoje potraživanje iz vrednosti založene stvari pre ostalih poverilaca, pod uslovom da dužnik ne ispuni obavezu o dospelosti.


milena beba
United Kingdom
Local time: 02:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 52
Grading comment
Hvala najlepse.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search