Englisch: A CATCH IN A TIE ROD KEYWAYSpanisch translation: un dispositivo de cierre en la ranura de la barra de acoplamiento (o biela) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | A CATCH IN A TIE ROD KEYWAY | | Spanisch Übersetzung: | un dispositivo de cierre en la ranura de la barra de acoplamiento (o biela) | | Eingetragen von: | Smartranslators |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / Installation in aircraft | | Englisch Begriff oder Satz: A CATCH IN A TIE ROD KEYWAY | INSPECTION POINTS WHEN INSTALLING
A CATCH IN A TIE ROD KEYWAY
= "UN GANCHO EN UNA RANURA DE CHAVETA/CHAVETERO EN EL TIRANTE DE ANCLAJE"
*CATCH = GANCHO?
*TIE ROD = TIRANTE DE ANCLAJE?
*KEYWAY = RANURA DE CHAVETA ?
Gracias x cualquier sugerencia
Nelson |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Smartranslators Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGracias Smarttrans,
UN FELIZ Y EXITOSO AÑO 2006............ 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
15 Stunden Antwortsicherheit:   |
| a catch in a tie rod keyway un dispositivo de cierre en la ranura de la barra de acoplamiento (o biela)
Erklärung: My suggestion. Suerte
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGracias Smarttrans,
UN FELIZ Y EXITOSO AÑO 2006............ |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Tag13 Stunden Antwortsicherheit:   |
| a catch in a tie rod keyway un bloqueo en un cuñero de la varilla de lija
Erklärung: catch= bloqueo (o tope)
keyway (también key seat en ingenierÃa mecánica)= cuñero o asiento de chaveta
tie rod= varilla de lija (varilla empleada como soporte mecánico o estructural entre las piezas de una máquina).
Estos son los términos que uso yo en traducciones técnicas, pero realmente no sé si en ing. aeronáutica se usen, pues no es mi campo de especialización.
En todo caso te deseo suerte, no es nada fácil lo que estás haciendo.
| | Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias x tu sugerencia Angela María
FELIZ AÑO 2006
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |