Englisch: airfield how as and on routs of flightsSpanisch translation: tanto en las proximidades del aeropuerto como en las rutas de vuelo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | airfield how as and on routs of flights | | Spanisch Übersetzung: | tanto en las proximidades del aeropuerto como en las rutas de vuelo | | Eingetragen von: | Smartranslators |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt / radares de tráfico aéreo | | Englisch Begriff oder Satz: airfield how as and on routs of flights | Quick development of air transportation caused necessity of inspection of aerial traffic, both in region of airfield how as and on routs of flights
Me imagino que debe ser algo así como: "tanto en el campo de la aviación como en las rutas de vuelo" aunque me gustaría confirmarlo con vosotros. Está claro que hay "algo" mal redactado... pero yo entiendo esto. Gracias.
|
| | | Ausgewählte Antwort von: Francisco Villegas Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchísimas gracias Francisco. Mil gracias también a Alaia y PPRN.. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
19 Min. Antwortsicherheit:   |
57 Min. Antwortsicherheit:  |
| Plan de vuelo
Erklärung: Los pilotos reciben en el aeropuerto de origen el plan de vuelo en el que se recoge la ruta de vuelo, estos datos se introducen en el ordenador de a bordo y, aunque se pueden variar por causas justificadas, casi siempres se respetan. Los pilotos le llaman chequeo del plan de vuelo
Por lo tanto, yo lo traduciría de la siguiente manera:
El constante desarrollo del transporte aéreo implica un exhaustivo control de los planes de vuelo.
Espero que te ayude.
Saludos.
: )
| Alaia Spanien Spezialgebiet Muttersprache: Spanisch
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| tanto en las proximidades del aeropuerto como en las rutas de vuelo
Erklärung: Parece que hay un ligero error tipográfico. Pero por lo que leo se refiera a inspección de tráfico aéreo tanto ....
airfield es aeropuerto o aerodromo, no aviación.
Espero que te sirva, Suerte.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Muchísimas gracias Francisco. Mil gracias también a Alaia y PPRN.. |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |