Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Unroll the lanyard cord and secure it to the raft or to a FA

Spanisch translation: cordón de seguridad






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Unroll the lanyard cord and secure it to the raft or to a FA
Spanisch Übersetzung:cordón de seguridad
Eingetragen von:jairo payan
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:51 Feb 16, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Luft- und Raumfahrt
Englisch Begriff oder Satz: Unroll the lanyard cord and secure it to the raft or to a FA
Se trata de una baliza de localización portátil. Es una especie de cordón que tiene la baliza.

La duda me viene por lo de "lanyard cord". No sé si sobra una palabra o si hay otro significado.

Desenrrole el ...y aseguréla a la balsa salvavidas o a una ayuda de flotación.

Gracias de antemano
jairo payan
Kolumbien
Local time: 14:25
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderung
jairo payan: 18:52 Feb 16, 2008: Podría ser cordón de aseguramiento? No estoy muy seguro

cordón de seguridad
Erklärung:
Creo que siempre se tiende a denominar "cordón de seguridad", cosa de las costumbres. Así me lo comentó un amigo, comandante de 767. Se retira la radiobaliza de su estuche y se la fija por medio del cordón a donde corresponda, balsa de salvamento, etc. ¡Suerte!
Ausgewählte Antwort von:

Fabricio Castillo
Argentinien
Local time: 16:25
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias por la sugerencia amigo Fabricio
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 +2cordón de seguridadFabricio Castillo


  

Antworten

42 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
unroll the lanyard cord and secure it to the raft or to a fa
cordón de seguridad


Erklärung:
Creo que siempre se tiende a denominar "cordón de seguridad", cosa de las costumbres. Así me lo comentó un amigo, comandante de 767. Se retira la radiobaliza de su estuche y se la fija por medio del cordón a donde corresponda, balsa de salvamento, etc. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Argentinien
Local time: 16:25
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 99
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias por la sugerencia amigo Fabricio

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Francisco Villegas
10 Stunden
  -> ¡Gracias, Francisco!

Zustimmung Tomás Cano Binder: Me parece plausible, aunque no soy piloto...
11 Stunden
  -> ¡Gracias, Tomás!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren