Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: See sentence

Spanisch translation: El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a potential exclusive use of certain chemical-resistant GM crops could be seen to create dependency
Spanisch Übersetzung:El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia
Eingetragen von:Quimera
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:35pm Apr 27, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Landwirtschaft
Englisch Begriff oder Satz: See sentence
"Sustainable agriculture and biodiversity are likely to benefit most when a rich variety of crops are planted, and a potential exclusive use of certain chemical-resistant GM crops could be seen to create dependency".
I would really appreciate suggestions for this sentence, especially the phrase following the comma.
My partial version: Es probable que la agricultura sostenible y la biodiversidad beneficien más cuando se plante una gran variedad de cultivos...
Many thanks in advance!!!
Alejandra
ACPTranslations
Argentinien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
ACPTranslations (asker): 7:46pm Apr 27, 2005: Efectivamente, como aclaró Sery, GM significa genéticamente modificado.
Mi duda es si "could be seen to create dependency" signifca que quieren crear una dependencia o evitarla.
Y añado una pregunta en cuanto a sustentable/sostenible ¿cuál consideran más usado? Yo utilizaba el primero pero haciendo un rastreo por Internet aparece más usada la segunda opción
Muchas gracias por todo lo que puedan volver a aportar!

Carolingua: 7:57pm Apr 27, 2005: Aunque no lo dicen explicitamente, las dependencias serían a evitar, por no ser lo más sostenible. La biodiversidad es mejor que un cultivo que domina a los demás (si acaso una variedad no puede sobrevivir hay otras que pueden tomar su lugar). -
Quimera: 8:43pm Apr 27, 2005: En cuanto al uso de "sustentable" o "sostenible", el término sustentable se usa más para la terminología agrícola y ecológica. El término sostenible se aplica, por lo general aunque no siempre, a la terminología económica, legal, política y bancaria. -
Quimera: 8:49pm Apr 27, 2005: La dependencia es una constante en las discusiones sobre cosechas de transgénicos (GM). Como yo lo entiendo, se refiere a que el abuso de las cosechas de transgénicos resistentes a los químicos, aumentará la temida dependencia. Aquí una liga: -
Quimera: 8:50pm Apr 27, 2005: http://www.geocities.com/aleyuc/genetico2.html -
ACPTranslations (asker): 1:12am Apr 28, 2005: Thanks to all who helped. It was very difficult to grade because everybody contributed with very good suggestions. Regards. Alejandra
apresa: 5:32pm Apr 29, 2005: " y el posible uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a agentes químicos podría crear dependencia". Soy ingeniero técnico agrícola . Si te vale creo que es la respuesta mas cercana al original. sostenible en España no sustentable. -
ACPTranslations (asker): 7:08pm Apr 29, 2005: Sí, sí me vale, muchísimas gracias. Mi frase quedó muy similar a esta, (potencial en vez de posible; generar en lugar de crear, pero el concepto exactamente igual). Y en cuanto a sustentable/sostenible, efectivamente utilicé la última opción. Many, many thanks. Alejandra

See translation
Erklärung:
Es probable que se obtenga un mayor beneficio de la agricultura sustentable y de la biodiversidad mediante la siembra de una rica variedad de cosechas; asimismo, podría contemplarse el uso exclusivo y potencial de cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, para crear una dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-27 19:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para la parte final:

El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia.
Ausgewählte Antwort von:

Quimera
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +2Mi sugerencia abajo
René Cofré Baeza
5 +1...y la posibilidad del uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a ciertas (sigue abajo)Sery
5See translation
Quimera
4one idea
Carolingua


  


Antworten

34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
see sentence See translation

Erklärung:
Es probable que se obtenga un mayor beneficio de la agricultura sustentable y de la biodiversidad mediante la siembra de una rica variedad de cosechas; asimismo, podría contemplarse el uso exclusivo y potencial de cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, para crear una dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-04-27 19:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Otra opción para la parte final:

El uso exclusivo y potencial de las cosechas de transgénicos resistentes a cierto tipo de químicos, podría provocar dependencia.

Quimera
Mexiko
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see sentence one idea

Erklärung:
"..., y el uso exclusivo de cultivos resistentes (a ciertas sustancias chímicas) podría provocar una dependencia"

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-27 18:49:38 GMT)
--------------------------------------------------

I\'m not sure what GM stands for; if it\'s a brand you say \"..., y el uso exclusivo de ciertos cultivos chímico-resistentes de GM podría provocar una dependencia\"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2005-04-27 19:17:03 GMT)
--------------------------------------------------

ok, I didn\'t immediately catch on that GM stood for \"genetically-modified\", so my colleagues have the advantage there!

If I were to give it another shot, I would say \"...,el uso exclusivo de ciertos cultivos geneticamente modificados para resistir a subtancias chímicas podría provocar una dependencia\".

Carolingua
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Französisch, Spanisch, Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
see sentence ...y la posibilidad del uso exclusivo de ciertos cultivos GM resistentes a ciertas (sigue abajo)

Erklärung:
sustancias químicas podría sugerir dependencia.

Saludos, Sery

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-04-27 19:18:09 GMT)
--------------------------------------------------

En español es común usar \"cultivos GM\" (genetically modified crops = GM crops).

Sery
Panama
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Carolingua: "podría sugerir dependencia" o "podría implicar dependencia". Tienes razón, esto se parece más al significado del texto original.
42 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
see sentence Mi sugerencia abajo

Erklärung:
La siembra de una amplia variedad de cultivos (semillas) beneficiará la agricultura sustentable y la biodiversidad. Por el contrario, el potencial uso exclusivo de cultivos (semillas)modificadas geneticamente para resistir el uso de ciertos químicos puede derivar en la generación de dependencia.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 22 mins (2005-04-27 19:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

Yo sigo opinando, al igual que otros colegas, que el uso de ciertas semillas GM resistentes a ciertes químicos crea dependencia. Se alude al uso de pesticidas o herbicidas, ya que el uso de semillas que no son resistentes resulte dagnadas tras la aplicación de ciertos \"quimicos\".

René Cofré Baeza
Deutschland
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung cebice: very good! You are right! "genetically modified" stands for GM
2 Min.
  -> Gracias

Zustimmung Ricardo Eid
1 Stunde
  -> Gracias Ricardo
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren