Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: baby boomers age

Spanisch translation: a medida que las personas de la generación del baby boom envejecen



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:as baby boomers age
Spanisch Übersetzung:a medida que las personas de la generación del baby boom envejecen
Eingetragen von:Caro Friszman
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:16pm Mar 11, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Landwirtschaft / dairy
Englisch Begriff oder Satz: baby boomers age
Fast-forward: As baby boomers age and their children start having children, they all want the healthiest food they can get
juani
Argentinien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
juani (asker): 8:29pm Mar 11, 2005: cliclie mal, no es ofensiva. Sorry

(A medida que) las personas de la generación del "baby boom" envejecen
Erklärung:
O bien, (A medida que) la generación del "baby boom" envejece

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-11 12:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

A mí también me intriga...
Ausgewählte Antwort von:

Caro Friszman
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
muchas gracias a todos
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +4(A medida que) las personas de la generación del "baby boom" envejecen
Caro Friszman
5 +1La generación del baby boomkunstkoenigin
5A medida que los "baby boomers" envejecen...
Alicia Casal
5[según] envejece la generación de la posguerra
Gerardo Garcia Ramis


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
La generación del baby boom

Erklärung:
La generación de la exploción demográfica de los años 50-60

kunstkoenigin
Deutschland
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Arcoiris: Eso es, no entiendo por que puede ser ofensiva
10 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
(A medida que) las personas de la generación del "baby boom" envejecen

Erklärung:
O bien, (A medida que) la generación del "baby boom" envejece

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-11 12:32:35 GMT)
--------------------------------------------------

A mí también me intriga...

Caro Friszman
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
muchas gracias a todos

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Patricia Lutteral: Habremos llegado al punto que envejecer sea ofensivo? :-)
17 Min.
  -> Je. Yo por lo pronto haré lo posible por no ofender a nadie...

Zustimmung xzw
42 Min.
  -> Gracias, Xenia (otra vez!)

Zustimmung marybro
1 Stunde
  -> Gracias, Mary?

Zustimmung SK Translations
6 Stunden
  -> Gracias... SK
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
[según] envejece la generación de la posguerra

Erklärung:
Más castizo.

Gerardo Garcia Ramis
Puerto Rico
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
A medida que los "baby boomers" envejecen...

Erklärung:
sug.

Alicia Casal
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren