Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: big-shots

Spanisch translation: jerarca, mandamás







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:big-shot
Spanisch Übersetzung:jerarca, mandamás
Eingetragen von:Walter Landesman
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:22pm May 13, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Social Sciences - Anthropologie / Ensayo
Englisch Begriff oder Satz: big-shots
El contexto es: "It is the vote of everyone concerned that decides fundamental issues such as the teaching methods used, or the truth of basic beliefs such as the theory of evolution, or the quantum theory, and not the authority of **big-shots** hiding behind a non-existing methodology."

En otra parte del texto el autor usa el mismo término, haciendo referencia a ganadores del nobel, y yo lo traduje como **vacas sagradas**, pero en este caso no estoy segura de la conveniencia de esa traducción... Agradeceré su aydua.
Esbed Cavazos
Mexiko
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Walter Landesman: 8:47pm May 13, 2006: Why is this question marked as "potentially offensive"? -
Esbed Cavazos: 12:34am May 14, 2006: Explicación - No marqué esta pregunta como potencialmente ofensiva por razones linguisticas, eso me parece obvio. Fue más bien por el contenido y los conflictos generados a partir de ideologías, reconozco que no consideré que yo tengo la lectura de todo el ensayo y que este fragmento no refleja la idea general del mismo. Pero, el uso de este término al interior del texto es usado abiertamente en todo de burla, despectivamente y me pareció que esto sí se reflejaba en el fragmento, por lo que decidí tomar esa precaución. Con todo, es bueno saber que no se ofenden tan fácilmente... PD. Gracias a todos por sus colaboraciones!
Juan Jacob: 2:31am May 14, 2006: No nos ofendemos fácilmente: y, por lo que dices y por lo que intuí en el tono de la frase, ¡vota por mí para presidente!
Saludos. -

jerarca, mandamás
Erklärung:
in this context

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-13 20:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

refiere a personas influyentes, muy importantes.
Ausgewählte Antwort von:

Walter Landesman
Uruguay
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias! Me quedo con mandamás. Me parece que es lo que más se ajusta al texto.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +2PECES GORDOS
Alicia Casal
4 +3personas importantes o influyentes / pájaros de cuentas
Smartranslators
5jerarca, mandamás
Walter Landesman
4gurúes / pesos pesadosmar52
4Cacas grandes (México)
Juan Jacob
4señorones
Marsha Wilkie


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
señorones

Erklärung:
Otra opción.

Marsha Wilkie
Kolumbien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cacas grandes (México)

Erklärung:
Tu pregunta no es para nada ofensiva... quizá mi respuesta, un poco.

Juan Jacob
Mexiko
Muttersprache: Spanisch, Französisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: tu opción me gusta, pero... sobrepasa el tono del texto en general. Gracias, de todas formas.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar jairo payan: Me gusta tu respuesta y no doy el agree porque por ser algo vulgar seguramente no la escogerán. En efecto en Colombia decimos "las vacas que más cag..." Un cordial saludo
30 Min.
  -> Sí, propuse este porque me parece que el tono es irónico hacia esas personas.
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
personas importantes o influyentes / pájaros de cuentas

Erklärung:
Suerte

Smartranslators
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Ines Garcia Botana: Importantes, sí, pájaros de cuentas no creo que vaya en este contexto. Es negativo. :-)
19 Min.
  -> Gracias Inés

Zustimmung jairo payan: Tu respuesta es neutral y no estigmatiza. Pájaros de cuentas si no es muy comprendida en otras partes. Saludos
28 Min.
  -> Gracias Jairo

Zustimmung mchandias: personas importantes, totalmente :)
34 Min.
  -> Gracias mchandias
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
PECES GORDOS

Erklärung:
SUG. UNA OPCION

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2006-05-13 17:16:24 GMT)
--------------------------------------------------

Carta de Adolfo Pérez Esquivel al Sr. Benetton : Argentina ...Viniendo de don Adolfo Pérez Esquivel -Premio Nóbel de la Paz- el contenido ... Aunque se que no soy más que un adolescente y que los peces gordos se lavan ...
argentina.indymedia.org/news/2004/07/207329.php - 123k - En caché - Páginas similares


--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-05-13 17:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

EL ALMANAQUE Nº 1308 Miércoles 11 de Diciembre 2002Carter recibe el Nobel de la Paz con un alegato contra la política de Bush ... pero hasta ahora ni los "peces gordos" -Tirofijo, Gabino y Carlos Castaño-, ...
www.elalmanaque.com/Dic02/11-12-02.htm - 156k - En caché - Páginas similares





Alicia Casal
Argentinien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar jairo payan: Me gusta tu respuesta pero me entra una duda que tu podrías resolver para sustentar tu respuesta. "Peces Gordos" es un estereotipo de cabecillas de organizaciones delictivas. No debería ser así pero el estigma ha cogido fuerza. Algún comentario? Saludos
32 Min.
  -> lo pienso y en todo caso te mando por privado. Gracias!

Zustimmung Monika Jakacka: No creo que "pez gordo" sea un estereotipo de cabecilla delincuente. Y me parece una respuesta idónea para ese contexto :)
44 Min.
  -> Gracias

Zustimmung Álvaro Blanch: Para España sería mi opción. Si se usa también en el país destinatario de la traducción, me parece perfecto. :O) :O)
1 Stunde
  -> Gracias Alvaro!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gurúes / pesos pesados

Erklärung:
Aquí tienes dos opciones más.

... Es por ello que toparse con pesos pesados como Wittgenstein o Nietzsche, Foucault o Guattari, Deleuze o Canetti ... de la ilusión están la psicología y la sociología de la ilusión ...weblog.educ.ar/protagonistas/archives/003123.php - 29k - En

... Son los gurúes del management, esa elite de teóricos ... sociología le permitió especializarse en el aspecto humano de los negocios. Del sillón al podioAlgunas veces, los gurúes ...www.clarin.com/suplementos/economico/1999/08/15/o-01710e.ht... - 14k - En

... Guillermo Calvo, mitad académico y mitad gurú, insiste con la dolarización. No predice un ataque especulativo, pero ... Ahora, el mundo es un lugar complicado. También es cierto que ...www.pagina12.com.ar/2000/00-01/00-01-31/pag04.htm - 14k

... de milenio hay un pensamiento mágico de los gurúes norteamericanos que afirman que la tecnología numérica por ... tesis de doctorado a la sociología del color, en la Universidad de ...archivo-elciudadano.com.ar/18-10-2003/laotracara/index.php - 31k



mar52
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
jerarca, mandamás

Erklärung:
in this context

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-13 20:51:35 GMT)
--------------------------------------------------

refiere a personas influyentes, muy importantes.


    Quelle: http://freelang.net
Walter Landesman
Uruguay
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias! Me quedo con mandamás. Me parece que es lo que más se ajusta al texto.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren