Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: free standing wall

Spanisch translation: muro sin zapatas / cepas / cimientos



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:free standing wall
Spanisch Übersetzung:muro sin zapatas / cepas / cimientos
Eingetragen von:Ana Juliá
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:25pm Mar 26, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Archäologie
Englisch Begriff oder Satz: free standing wall
The MBII town was at an early stage defended by a free standing wall......... after five successive building stages this type of defense was succeeded by one in which the important element was an artificial bank; at Jericho this again had three stages.
Ana Juliá
Spanien
muro o pared sin fundaciones o zapatas...
Erklärung:
Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-26 17:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

O sin cepas, sin cimientos. Me suena consistente con tu texto el cual, te repito, me lo estoy leyendo como una novela. ¡Qué interesante!
Ausgewählte Antwort von:

Gabriel Aramburo Siegert
Kolumbien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, Gabriel!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +2muro o pared sin fundaciones o zapatas...
Gabriel Aramburo Siegert
4muralla exentaelere
4muro autosoportadoBen Zartman
4muro (de piedra)
Sol


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
muro o pared sin fundaciones o zapatas...

Erklärung:
Good luck.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-26 17:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

O sin cepas, sin cimientos. Me suena consistente con tu texto el cual, te repito, me lo estoy leyendo como una novela. ¡Qué interesante!

Gabriel Aramburo Siegert
Kolumbien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, Gabriel!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung George Rabel: muro. Sin duda este está más interesante y mejor escrito que el último
31 Min.
  -> Un entusiasta saludo y mil gracias, George.

Zustimmung Ltemes
5 Stunden
  -> Gracias, Ltemes.
Login to enter a peer comment (or grade)


57 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muro autosoportado

Erklärung:
'Freestanding' seems to mean to me, not 'without foundations,' but 'not buttressed against buildings, etc.'

Ben Zartman
Vereinigte Staaten
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muro (de piedra)

Erklärung:
que no se apoya en otros muros o paredes, ni hace esquina con ellos

Fotos:
http://images.google.com/images?q=%22freestanding+wall%22&ie...




Sol
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muralla exenta

Erklärung:
wall tiene que ser en este caso muralla, muralla defensiva, y free standing se refiere a "aislada", sin otros elementos.

elere
Spanien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren