Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a credit

Spanisch translation: una nota MB / NOT / SOB



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a credit
Spanisch Übersetzung:una nota MB / NOT / SOB
Eingetragen von:Deborah Lockett
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:52am Sep 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Art/Literary - Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Englisch Begriff oder Satz: a credit
‘I’m like a school child with a
blank page waiting to be filled up and paf! A credit. I’m still trying to get
credits, and I’m forty. I really have seen the Raphaels in Rome. Yes, they
certainly were fine, and I should have done it earlier.’

¿Qué es aquí "credit", una nota (académica) o algo más general? Es de una carta del pintor Renoir desde Roma.
Gracias
heliojorge
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
ICL: 11:50am Sep 7, 2007: Lo ideal sería localizar las cartas de Renoir en francés, para poder saber si realmente la traducción al inglés como "credit" es acertada. No sé por qué me da la impresión de que tal vez podría referirse a otra cosa, pero difícil saberlo sin el original.

una nota MB
Erklärung:
MB = muy bueno, es lo que aparece en el trabajo de mi hija pero ¡quizás podría ser mejor!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-09-07 11:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mi hija me informa que la nota que está más alta que NB es la NOT (notable), y la mejor de todas es la SOB (sobresaliente). El profesor las escribe así en el trabajo. SaludoZ :-)
Ausgewählte Antwort von:

Deborah Lockett
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
3 +1una nota MB
Deborah Lockett


  

Antworten

47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
una nota MB

Erklärung:
MB = muy bueno, es lo que aparece en el trabajo de mi hija pero ¡quizás podría ser mejor!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-09-07 11:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

Mi hija me informa que la nota que está más alta que NB es la NOT (notable), y la mejor de todas es la SOB (sobresaliente). El profesor las escribe así en el trabajo. SaludoZ :-)

Deborah Lockett
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 68

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung ICL: El Oxford tetralingüe sugiere el término "notable" (calificación o nota), equivalente a tu respuesta, así que tu traducción es posible.
8 Min.
  -> muchas gracias por tu investigación y aporte valioso, que tengas un buen día :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren