Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: actinic

Spanisch translation: actínico







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:actinic
Spanisch Übersetzung:actínico
Eingetragen von:Jaime Castro
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:31pm Sep 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Medical - Biologie, Biochemie, Mikrobiologie
Englisch Begriff oder Satz: actinic
Ergocalciferol (D2) USP reference standard and deliver it to a clean 100 ml low actinic volumetric flask.
Cómo se traduce todo (perdón) o por lo menos: "low actinic volumetric flask"
Gracias por su ayuda.
Ebony
actínico
Erklärung:
actínico

Tends to arise from pre-malignant lesions, actinic keratoses; surface is usually scaley and often ulcerates (as shown here).
Ausgewählte Antwort von:

Jaime Castro
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias, Jaime
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +6actínico
Jaime Castro
5matraz volumétrico bajo actínico (ver link)
celiacp
4 +1matraz aforado de vidrio ámbarfpd
4actínico/aEricad
4frasco con filtro para rayos actínicoshecdan


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +6
actínico

Erklärung:
actínico

Tends to arise from pre-malignant lesions, actinic keratoses; surface is usually scaley and often ulcerates (as shown here).


    Quelle: http://www.websters-dictionary-online.com/definition/actinic
Jaime Castro
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias, Jaime

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung maryel
18 Min.

Zustimmung Marina Soldati
23 Min.

Zustimmung Maria Campo
1 Stunde

Zustimmung Otilia Acosta
2 Stunden

Zustimmung milliecoquis: agree
3 Stunden

Zustimmung Tomás Cano Binder: Sí...
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frasco con filtro para rayos actínicos

Erklärung:
los rayos actínicos (solares) transforman la vitamina D y sus derivados

hecdan
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actínico/a

Erklärung:
La Queratosis Actínica [Una Condición Precancerosa] - (Actinic ...
La Queratosis Actínica [Una Condición Precancerosa] - (Actinic Keratosis (A
Precancero. Glossary · Online Resources · Site Index ...
www.healthsystem.virginia.edu/ UVAHealth/adult_skin_sp/actinic.cfm - 24

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 56 mins (2005-09-25 00:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ups Jaime, entró primero tu respuesta...Saludos!

Ericad
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
matraz aforado de vidrio ámbar

Erklärung:
Como "non-actinic" equivale al vidrio de color topacio (muy opaco), "low actinic" debe de corresponderse con el vidrio (de color) ámbar.
En todo caso, matices aparte, lo importante es que la solución preparada es fotolábil, de modo que debe quedar al resguardo de la luz.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 28 mins (2005-09-25 01:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

La frase sería:

...Ergocalciferol (D2) (patrón de referencia de la USP) y se vierte en un matraz aforado limpio de 100 ml, de vidrio ámbar.

fpd
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung hecdan: perfecto!
9 Stunden
  -> Muy amable, hecdan
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
matraz volumétrico bajo actínico (ver link)

Erklärung:
http://www.proveedorcientifico.com.mx/html/pyrex.shtml

celiacp
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PROPRO (3): Jaime Castro, Otilia Acosta, Ericad
Non-PRO (1): Tomás Cano Binder


Zur KudoZ-Liste zurückkehren