Englisch: bluebonnetSpanisch translation: lupinos subcarnosus KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Science - Botanik | | Englisch Begriff oder Satz: bluebonnet | | Esta es la flor estatal de Texas. La he visto traducida como conejito y como lupin, pero no estoy segura es la misma flor. Alguien sabe? |
| Tania5KudoZ-AktivitätFragen: 7 (alle geschlossen) Antworten: 0 Argentinien
|
| | Ausgewählte Antwort von: Maryán López Niederlande
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenSi éste es el nombre científico, este usaré. Tal vez altramuz es el correcto, pero ¿cómo saberlo?, nunca lo escuché. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
17 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| |