Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: airbrushed

Spanisch translation: retocados







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:airbrushed
Spanisch Übersetzung:retocados
Eingetragen von:Ana Juliá
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:31pm Jan 13, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater
Englisch Begriff oder Satz: airbrushed
Hollywood's men went topless in the 1930s (though airbrushed into the 1950s to avoid the brutality of body hair), and the nation-wide trend, expressing physique while suggesting sensuality, followed with alacrity.

depilados?
Ana Juliá
Spanien
retocados
Erklärung:
alusión a retocar fotos, para disimular defectos
Ausgewählte Antwort von:

Ivannia Garcia
Costa Rica
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, Ivannia
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +5retocadosIvannia Garcia
4fotográficamente depilados
xxxElena Sgarbo
3si bien hasta los años 50 se alteraba la película para...
Susana Galilea


  


Antworten

13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +5
retocados

Erklärung:
alusión a retocar fotos, para disimular defectos

Ivannia Garcia
Costa Rica
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias, Ivannia

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Susana Galilea: sí, retocar la película
29 Min.

Zustimmung Dominique de Izaguirre
1 Stunde

Zustimmung Charlie Rey-Beckstrom
2 Stunden

Zustimmung Edward Lum: o "retocados con aerógrafo" (airbrush)
3 Stunden

Zustimmung Maria Diaz
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fotográficamente depilados

Erklärung:
Otra opción.

Suerte Ana :-)
Elena

xxxElena Sgarbo
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
si bien hasta los años 50 se alteraba la película para...

Erklärung:
El airbrush es una técnica para corregir defectos en las fotos de publicidad, por ejemplo. No sé si en los años 30 existían estas técnicas, pero creo que en este caso se refieren a alterar la película para que parezca que los actores no tienen vello (horreur ;)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-01-13 17:44:06 GMT)
--------------------------------------------------

Efectos Especiales, Cap.2 - [ Translate this page ]
... relacionada con la fotografía, en la medida que se necesita alterar la película
la cual ... Sin embargo, para poder llevar esta realidad al cine, se realiza todo ...
www.geocities.com/efexiales/capitulo2.html - 21k - Cached - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2004-01-13 18:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

What most women and men don\'t realize is that every image of a model or actress in a fashion or beauty magazine (or catalog) has been touched-up using the latest computer technology to remove bulges, pimples, stretch marks, etc. Elizabeth Hurley even admitted that her breasts were electronically enlarged for the cover of Cosmopolitan magazine.

Christy Turlington explains to Elle magazine... \"Advertising is so manipulative,\" she says. \"***There\'s not one picture in magazines today that\'s not airbrushed***.\" ... \"It\'s funny,\" Turlington continues. \"When women see pictures of models in fashion magazines and say, \'I can never look like that,\' what they don\'t realize is that no one can look that good without the help of a computer.\"
http://www.hilary.com/fashion/bikini.html

Susana Galilea
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren