Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bead

Spanisch translation: espuma líquida







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bead
Spanisch Übersetzung:espuma líquida
Eingetragen von:Lydia De Jorge
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:29pm Dec 28, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Hardware
Englisch Begriff oder Satz: bead
used for insulation in UPS
Sergio Lahaye
Paraguay
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Owen Munday: 7:41pm Dec 28, 2007: Does UPS really refer to United Parcel Service, as suggested below, or Uninterruptible Power Supply?
Sergio Lahaye: 5:39am Dec 30, 2007: uninterruptible power supply
NoraD: 7:28am Dec 30, 2007: Sergio: En realidad no sé si tienes más contexto, pues esto ayudaría
Sergio Lahaye: 8:25am Dec 30, 2007: sorry, that's all i have. i know they're called beads and they are used for insulation in a UPS, but it's not to do with packaging
Lydia De Jorge: 5:23pm Dec 30, 2007: Sergio, as I mentioned, I came across this term recently and found that 'beads' is a thick liquid, not unlike shaving cream, that hardens when exposed to air. The hardened substance looks like a cluster of beads and thus the name.

espuma líquida
Erklärung:
Hace poco me encontre con esta palabra y despues de rebuscar esto fue lo que encontre

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-12-30 17:47:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm glad I could be of help! Have a great 2008!!!
Ausgewählte Antwort von:

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks lydia. most helpful
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +1espuma líquida
Lydia De Jorge
4bolitas (pellets) de poliestireno
NoraD


  

Antworten

26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bolitas (pellets) de poliestireno

Erklärung:
Se trata de pellets para proteger los embalajes de encomiendas tipo como dice UPS (United Parcel Service)

NoraD
Uruguay
Muttersprache: Spanisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: no es para envoltorio... es una parte del aparato

Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
espuma líquida

Erklärung:
Hace poco me encontre con esta palabra y despues de rebuscar esto fue lo que encontre

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2007-12-30 17:47:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm glad I could be of help! Have a great 2008!!!

Lydia De Jorge
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thanks lydia. most helpful

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Egmont
1 Min.
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren