Englisch: connection socketSpanisch translation: interfaz de conexión KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Software / radio communications | | Englisch Begriff oder Satz: connection socket | I know that SSL is secure socket layer...and is used tal cual
this is Not An Enchufe..so how would you say it?
It is an object that connects an application to a network..a software thingie |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Jane Lamb-Ruiz (asker): 3:16pm Jul 22, 2005: Please don't answer for SSL, I know that is - left as is... Jane Lamb-Ruiz (asker): 3:20pm Jul 22, 2005: He descubierto mientras - que se dice capa de enchufe seguro para SSL..
Finalmente, parecer se enchufe..pero es un enchufe "software" y no un enchufe en un computador o la pared...
Jane Lamb-Ruiz (asker): 3:41pm Jul 22, 2005: Raul..bueno..zócalo para mi es threshold - aqui creo que quieren decir algo que permita conectar una aplicación a la red..en el caso, mejor enchufe.. Raúl Waldman: 4:21pm Jul 22, 2005: Jane: en electrónica 'socket' es un 'enchufe' o un 'zócalo' o 'receptáculo' o, en general, un 'conector hembra' (puedes verlo en el diccionario de Collazo). En mi Ref. -es un diccionario muy confiable- usaron 'zócalo' por analogÃa con esos componentes. - Jane Lamb-Ruiz (asker): 4:40pm Jul 22, 2005: Gracias a Manuel y Raul tambien - Marina Soldati: 4:45pm Jul 22, 2005: Encantada de haber podido ayudar
-
|
|
| | interfaz de conexión | Erklärung: Hello Jane. Aqui va la explicación de mi hijo mayor (Ingeniero de Sistemas)
Un connection socket es el "enchufe" lógico que usan las aplicaciones para conectarse a la red. Los términos empleados son "abrir una conexión" y "cerrar una conexión"
Si lo dejás como socket de conexión tampoco esta mal.
Espero te sirva. En todo caso poné la frase completa para estar seguros |
| Ausgewählte Antwort von:
Marina Soldati Argentinien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenOK...MuchÃssimas gracias..encajo perfectamente con lo que vi en un site técnico..Mi gustan explicaciones asi..y sin dicionários..por el conocimiento personal 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:   |
16 Min. Antwortsicherheit:  |
| zócalo - socket
Erklärung: Según la referencia, el término 'socket' en software se deja tal cual, o se traduce como 'zócalo'.
En la misma referencia, el término SSL se traduce como 'Capa de zócalos seguros'.
Ref.: Bryan Pfaffenberger - Diccionario de términos de computación e Internet
| Raúl Waldman Argentinien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |