Englisch: "type-in"Spanisch translation: el código KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "type-in" | | Spanisch Übersetzung: | el código | | Eingetragen von: | ojinaga |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Software | | Englisch Begriff oder Satz: "type-in" | Context: Is in a list with different strings.
Type-ins were usually written in BASIC or a combination of BASIC and machine language.
Could this be trasnlated to "variable"?????? |
| | | el código | Erklärung: En este caso concreto 'type-in' es 'lo que se ha escrito/tecleado' y, como habla de combinación de BASIC y lenguaje máquina, lo que realmente hay escrito és codigo (fuente) de una aplicación/programa o similar.
Variable ya es una parte muy concreta (del código) y no debería ser una combinaciónde dos lenguajes.
Suerte. |
| Ausgewählte Antwort von: Sergi Callau Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchas Gracias Sergi Callau 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
52 Min. Antwortsicherheit:   |
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +4 |
| |