Englisch: desktop wrapSpanisch translation: replegar / minimizar (inf.) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | wrap | | Spanisch Übersetzung: | replegar / minimizar (inf.) | | Eingetragen von: | Miquel |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Software / Software | | Englisch Begriff oder Satz: desktop wrap | Item titles on the desktop wrap so they take less space..
¿Significa que estos títulos se presentan alrededor del escritorio, es decir, ajustados al escritorio? Creo que no consigo explicarme...Una ayudita please!! |
| | | se repliegan/minimizan/reducen | Erklärung: Entiendo que "wrap" es aquí verbo. "los títulos de los "items" del/en el escritorio se repliegan/minimizan para ocupar menos espacio" sería el sentido de la frase.
Es algo común. En windows, por ejemplo, si el nombre de un archivo excede los X caracteres, se muestra sólo el inicio seguido de puntos suspensivos. Al pulsar sobre el mismo, se despliega el nombre entero. A eso pienso se hace referencia. |
| Ausgewählte Antwort von: Miquel Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenTiene sentido ¡gracias! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
26 Min. Antwortsicherheit:   |
| El/la espacio/superficie del escritorio
Erklärung: Soy usuario de PaperPort, y tiene todo el sentido.
Saludos
-------------------------------------------------- Note added at 2003-03-12 11:49:38 (GMT) --------------------------------------------------
Esta imagen es de la página web que incluye texto exactamente igual que has ofrecido de contexto. En ella puedes ver los títulos de los elementos debajo de cada uno, y todo ello sobre la superficie/espacio del escritorio de la aplicación
http://www.scansoft.com/paperport/images/pptprodesktop_big.g...
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
41 Min. Antwortsicherheit:   |
42 Min. Antwortsicherheit:   |
3 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| se repliegan/minimizan/reducen
Erklärung: Entiendo que "wrap" es aquí verbo. "los títulos de los "items" del/en el escritorio se repliegan/minimizan para ocupar menos espacio" sería el sentido de la frase.
Es algo común. En windows, por ejemplo, si el nombre de un archivo excede los X caracteres, se muestra sólo el inicio seguido de puntos suspensivos. Al pulsar sobre el mismo, se despliega el nombre entero. A eso pienso se hace referencia.
| Miquel Spanien PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |