Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a discussion of the early days of the network-as-the-computer

Spanisch translation: un debate sobre los comienzos de la red como ordenador







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:a discussion of the early days of the network-as-the-computer
Spanisch Übersetzung:un debate sobre los comienzos de la red como ordenador
Eingetragen von:Smartranslators
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:17am Jul 30, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Computer: Systeme, Netzwerke / Visual Studio
Englisch Begriff oder Satz: a discussion of the early days of the network-as-the-computer
This chapter starts with a short history of multitier architecture and network operating systems, a discussion of the early days of the network-as-the-computer, and a discussion of the future. (The reason for this diversion is to understand the rationale behind Web Services.)


Many thanks..
Smartranslators
Spanien
un debate sobre los comienzos de la red como ordenador
Erklärung:
otra opción.
Ausgewählte Antwort von:

Consuela Roman
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias Consuela
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +2un debate sobre los comienzos de la red como ordenador
Consuela Roman
4 +1una deliberaciones de los comienzos de la red como computadora (ordenador)
Michael Powers (PhD)


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
una deliberaciones de los comienzos de la red como computadora (ordenador)

Erklärung:
Diccionario Oxford

Mike :)

Michael Powers (PhD)
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Walter Landesman: una deliberación (singular).
5 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
un debate sobre los comienzos de la red como ordenador

Erklärung:
otra opción.

Consuela Roman
Spanien
Muttersprache: Rumänisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias Consuela

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Walter Landesman: para España solamente.
5 Stunden
  -> Gracias Walter!

Zustimmung Gaby-: :))
8 Stunden
  -> Gracias Gaby!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren