Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: ...must be left open long enough....

Spanisch translation: se debe dejar abierto el tiempo suficiente



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:...must be left open long enough....
Spanisch Übersetzung:se debe dejar abierto el tiempo suficiente
Eingetragen von:Lida Garcia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:45pm Mar 7, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Computer: Systeme, Netzwerke
Englisch Begriff oder Satz: ...must be left open long enough....
Por favor, podrían ayudarme con la frase? estoy atascada...
The graph must be left open long enough for WipManage to gather sufficient data.
Lida Garcia
Peru
se debe dejar abierto el tiempo suficiente
Erklärung:
Mi versión
mew
Ausgewählte Antwort von:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
gracias!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +3se debe dejar abierto el tiempo suficiente
María Eugenia Wachtendorff
5deberá quedar abierta tiempo suficiente
Henry Hinds
4...debe dejarse abierto un tiempo suficiente para que WipManage...
Gabriel Aramburo Siegert
4... debe permanecer abierto durante el tiempo suficiente...
Pablo San Millán


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
deberá quedar abierta tiempo suficiente

Erklärung:
must be left open long enough

deberá quedar abierta tiempo suficiente


    Exp.
Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
se debe dejar abierto el tiempo suficiente

Erklärung:
Mi versión
mew

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 57
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
gracias!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Alejandro Umerez
21 Min.

Zustimmung margaret caulfield
11 Stunden

Zustimmung David Lowery
1 Tag1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... debe permanecer abierto durante el tiempo suficiente...

Erklärung:
El sistema adquiere datos durante un tiempo y necsita un número mínimo de dataos para poder generar el gráfico (o una gráfica).

Pablo San Millán
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...debe dejarse abierto un tiempo suficiente para que WipManage...

Erklärung:
Buena suerte para ti. Gusto en saludarte.

Gabriel Aramburo Siegert
Kolumbien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren