Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: back-to-back

Spanisch translation: opuestas, espalda con esplada, una detrás de la otra







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:back-to-back
Spanisch Übersetzung:opuestas, espalda con esplada, una detrás de la otra
Eingetragen von:Enrique Huber
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:46pm Oct 19, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Bus/Financial - Kochen/Kulinarisches
Englisch Begriff oder Satz: back-to-back
Instrucciones para limpieza y mantenimiento de las mesas en un restaurante.

Table Tent - two per table

- Ensure clean & in good condition
- Two table tents, back-to-back
- Lined up square & straight

Comprendo el significado, pero no encuentro una forma clara de expresarlo.
Gracias de antemano.
Darío Zozaya
Argentinien
opuestas, espalda con esplada, una detrás de la otra
Erklärung:
distintas maneras de decir lo mismo
Ausgewählte Antwort von:

Enrique Huber
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias a todos
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +3opuestas, espalda con esplada, una detrás de la otra
Enrique Huber
5recíprocamente adosadas
Yaotl Altan
4anverso/reverso con anverso/reverso
MarinaM
4una pegada a la otra/uno junto a la otrateju
3consecutivas
Benjamín Ruiz López


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
recíprocamente adosadas

Erklärung:


Yaotl Altan
Mexiko
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Enrique Huber: no es lenguaje restaurantero. es muy técnico
3 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anverso/reverso con anverso/reverso

Erklärung:
HTH

MarinaM
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +3
opuestas, espalda con esplada, una detrás de la otra

Erklärung:
distintas maneras de decir lo mismo

Enrique Huber
Mexiko
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias a todos

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lydia De Jorge
1 Stunde

Zustimmung LadyofArcadia: una detrás de la otra
5 Stunden

Zustimmung Nora Bellettieri
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consecutivas

Erklärung:
Espero que te sirva.

Benjamín Ruiz López
Mexiko
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Login to enter a peer comment (or grade)


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una pegada a la otra/uno junto a la otra

Erklärung:
The only thing this is missing is the back to back portion, considering that there might be a side of the table tent that doesn't have any text, but I doubt it. Most of the time they have information on both sides. They just want the two table tents next to one another, in simple language.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-10-19 18:39:08 GMT)
--------------------------------------------------

unA junto a la otra, sorry

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-19 19:02:30 GMT)
--------------------------------------------------

Entonces es importante que pongan en el exterior los lados impresos, me pregunto si eso es algo que hay que especificarle a los que van a poner la mesa, cuando parece algo tan obvio. Si no, habria que decir algo asi como:

Junte los lados en blanco de dos (table tops)
Junte dos (table tops) con el lado impreso hacia afuera

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-19 19:03:21 GMT)
--------------------------------------------------

table tents no table tops, sorry

teju
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 27
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Hola, Teju. Según la foto que me envió el cliente, los "table tent" aparentemente poseen texto de un solo lado.

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren