Englisch: active agitationSpanisch translation: movilización/perturbación (activa) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | active agitation | | Spanisch Übersetzung: | movilización/perturbación (activa) | | Eingetragen von: | m_martin |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Tech/Engineering - Energie/Energieerzeugung / Crematoria | | Englisch Begriff oder Satz: active agitation | el texto trata de la eliminación de los residuos producto de la cremación de carcasas de animales. Este párrafo se refiere específicamente a los tipos de hornos para cremación:
Animal carcass incineration is undertaken using a variety of furnace types. Small carcass incinerators may have a simple combustion chamber without any active agitation of the carcass.
pense que dejarlo como "agitación activa " podría servir ya que no encontré un equivalente, pero creo que sería mejor considerar otras opciones
muchas gracias por su ayuda
|
| | | movilización/perturbación (activa) | Erklärung: En mi opinión tu traducción es válida y perfectamente entendible por lo cual la dejaría tal cual.Otra opción podría ser "sin movilización de la carcasa".No añadiría "activa" porque se supone que toda movilización es ya activa.Otra alternativa podría ser "perturbación activa".Suerte. |
| Ausgewählte Antwort von: m_martin Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchas gracias, creo que lo que dejaste entre comillas es una buena opción. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Stunden Antwortsicherheit:   |
| movilización/perturbación (activa)
Erklärung: En mi opinión tu traducción es válida y perfectamente entendible por lo cual la dejaría tal cual.Otra opción podría ser "sin movilización de la carcasa".No añadiría "activa" porque se supone que toda movilización es ya activa.Otra alternativa podría ser "perturbación activa".Suerte.
| m_martin Spanien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Muchas gracias, creo que lo que dejaste entre comillas es una buena opción. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |