Englisch: fully-containedSpanisch translation: totalmente revestido KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Fischerei / fisheries | | Englisch Begriff oder Satz: fully-contained | hola, se trata de un implemento de pesca, el contexto es el siguiente:
The first lure of its kind to have a *fully-contained*, stainless steel finish...
ese "fully-contained" se refiere a que los acabados son en "puro" acero inoxidable?
Help! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)José Luis Villanueva-Senchuk: 4:12pm Apr 15, 2002: Hola...qué sigue después de 'finish'? - Olga Aransáenz (asker): 4:22pm Apr 15, 2002: Hola pepelu - después de finish hay un punto, aquà mando el párrafo más o menos completo,no sé si sirva para aclarar un poco.
The first lure of its kind to have a fully-contained, stainless steel finish. With perma-steel saltwater hooks, the lure is completely non-corrosive for unmatched durability and performance in saltwater.
Gracias por su ayudaaaa!
|
|
| | ...el primer cebo (señuelo) de sus clase en estar totalmente encapsulado... | Erklärung: en un baño (en una capa) de acero inoxidable.
...de su clase en estar totalmente revestido en acero inoxidable...
Hola,
Te doy dos opciones :-))
Sé que es bastante liberal pero estás hablando de anzuelos y señuelos artificiales y del Magnum, verdad? Además es un texto de marketing :-))
Suerte,
JL |
| Ausgewählte Antwort von: José Luis Villanueva-Senchuk Argentinien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGracias Pepelú, elegà tu segunda opción; totalmente revestido me parece perfecto. Y sÃ, se trata de señuelos Magnum, are you a fishing freak? ;-)
Olga
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
10 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| cubierto por completo
Erklärung: Creo que "fully contained" se refiere a algo que deberÃa estar después pero que no aparece en la porción de texto que nos proporcionas.
Seguramente se refiere a algo que está cubierto, encerrado o contenido por completo.
Suerte !!
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
45 Min. Antwortsicherheit:   |
| ...el primer cebo (señuelo) de sus clase en estar totalmente encapsulado...
Erklärung: en un baño (en una capa) de acero inoxidable.
...de su clase en estar totalmente revestido en acero inoxidable...
Hola,
Te doy dos opciones :-))
Sé que es bastante liberal pero estás hablando de anzuelos y señuelos artificiales y del Magnum, verdad? Además es un texto de marketing :-))
Suerte,
JL
| | Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGracias Pepelú, elegà tu segunda opción; totalmente revestido me parece perfecto. Y sÃ, se trata de señuelos Magnum, are you a fishing freak? ;-)
Olga
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |