Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: as part of a baby furniture suite

Spanisch translation: como parte de un conjunto de muebles para bebé







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:as part of a baby furniture suite
Spanisch Übersetzung:como parte de un conjunto de muebles para bebé
Eingetragen von:Julio Arturo Torres Jaubert
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:41pm Jul 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Marketing - Möbel/Haushaltsgeräte
Englisch Begriff oder Satz: as part of a baby furniture suite
The cost of either model starts at about $100 and can range as high as $500 **as part of a baby furniture “suite.”**
Darío Zozaya
Argentinien
como parte de un conjunto de muebles para bebé
Erklärung:
Supongo que venden los muebles por separado.
Ausgewählte Antwort von:

Julio Arturo Torres Jaubert
Mexiko
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias nuevamente.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +9como parte de un conjunto de muebles para bebé
Julio Arturo Torres Jaubert
4...que forma parte del mobiliario de la habitación del bebé tiene un precio que oscila......
Alfonso Perpiña-Robert Navarro


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +9
como parte de un conjunto de muebles para bebé

Erklärung:
Supongo que venden los muebles por separado.

Julio Arturo Torres Jaubert
Mexiko
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Gracias nuevamente.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Roxanna Delgado: Según el Larousse "suite" en este caso significa "conjunto de sofá y dos sillones, o sea 3 piezas de muebles, o un conjunto.
2 Min.
  -> Gracias Roxanna =)

Zustimmung Elena Robles Sanjuan
27 Min.
  -> Gracias Elena =)

Zustimmung Ricardo Castaño
43 Min.
  -> Gracias Ricardo =)

Zustimmung Claudia Aguero
1 Stunde
  -> Gracias Claudia =)

Zustimmung Claudia Luque Bedregal
6 Stunden
  -> Gracias de nuevo clb =)

Zustimmung Ericad
8 Stunden
  -> Gracias Ericad =)

Zustimmung Carmen Quiñones
13 Stunden
  -> Gracias Carmen =)

Zustimmung Egmont
14 Stunden
  -> Gracias Egmont =)

Zustimmung Mónica Ameztoy de Andrada
19 Stunden
  -> Gracias Mónica =)
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...que forma parte del mobiliario de la habitación del bebé tiene un precio que oscila......

Erklärung:
quizás....

Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spanien
Muttersprache: Spanisch, Katalanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren