Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bakers rack

Spanisch translation: estantería o estante de rejillas







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:bakers rack
Spanisch Übersetzung:estantería o estante de rejillas
Eingetragen von:Smartranslators
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:35am Oct 26, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Möbel/Haushaltsgeräte
Englisch Begriff oder Satz: bakers rack
He encontrado "estantería de panadero" y "estantería de panadería", pero el destino de ellas en mi documento es transportar prendas de vestir en una tienda hasta el depósito, por lo tanto supongo que es un tipo especial de estantería. ¿Podrían ayudarme a determinar su equivalente?
Gracias!
noelwiemer
Argentinien
estantería o estante de rejillas
Erklärung:
Suerte
Ausgewählte Antwort von:

Smartranslators
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +1estantería o estante de rejillas
Smartranslators
4 +1estantería de panadero
Robert Copeland
4colgador de ropa/potro para ropa (ver explicación)
uxia90


  


Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colgador de ropa/potro para ropa (ver explicación)

Erklärung:
Estoy de acuerdo con tu apreciación. Creo que a lo que se refiere tu documento es a un "garment rack" o "clthes hanger". Ver imágenes abajo. Creo que a esto en español se le llama "potro", pero no lo encuentro. A ver si alguien lo confirma o tiene otra idea.
No sé porqué le llama entonces bakers rack, que es distinto. Ver imágen abajo.

Garment rack:

http://image.ec21.com/image/wright/oimg_GC00445436_CA0086706...
http://i20.ebayimg.com/04/i/07/33/f6/2f_2.JPG

Bakers rack:
http://www.allamericanpool-patio.com/images/ac_tuscany-baker...
http://www.designerfurnitureshowroom.com/images/tambor_baker...




--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2006-10-26 11:49:01 GMT)
--------------------------------------------------

Por cierto. Sería inglgés-español ¿no?
Combinación inversa.

uxia90
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch, Galegisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
estantería de panadero

Erklärung:
Noel,

Please go to this website to see several good pictures of what a backers rack look like....... There are many different styles......
http://www.gourmetdecorstore.com/bakersracks.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-10-26 11:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

In this case, it is not used for transporting clothes........ It is just simply something that goes in a kitchen, and the baker useds it to place many dishes, pies, etc. once they come out of the oven-they cool on the many shelves while the baker continues with the next dishes that he/she is preparing at the time.............

Robert Copeland
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lydia De Jorge: regardless of the use you might give it, a baker's rack is "estanteria de panadero"
1 Tag3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
estantería o estante de rejillas

Erklärung:
Suerte

Smartranslators
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Annissa 7ar: este término se usa para cualquier tipo de estantería, no únicamente en el rubro panadería, al menos en lo que yo he leido. gracias.
9 Stunden
  -> Gracias Anissa
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren