Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: 96-volt juice

Spanisch translation: / 96 voltios para / 96 voltios para darle gas



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:96-volt juice
Spanisch Übersetzung:/ 96 voltios para / 96 voltios para darle gas
Eingetragen von:Mariana Solanet
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:39pm May 22, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino / cars
Englisch Begriff oder Satz: 96-volt juice
Estoy traduciendo un videojuego nuevo para celulares de un personaje del rap callejero californiano.
En el juego uno puede elegir el auto y personalizarlo con distintos tipos de llantas y accesorios para autos.
En una lista titulada "Lift kit", aparece el término que quiero traducir. Imagino que es una batería de 96 voltios, pero no sé cómo traducir "juice", podría ser "carga", "jugo" o qué?
A todos los que puedan ayudarme, mil gracias.
El registro es informal, para los países latinoamericanos.
Mariana Solanet
Argentinien
/ 96 voltios para meterle a la carga / 96 voltios de carga para darle gas
Erklärung:
"Jugo" no se puede utilizar porque no es un término que se utilice en Latinoamérica con la misma connotación coloquial....en este sentido, significa exactamente "energía" o "carga". Las opciones que ofrezco son una manera de mantener el tono del original, si es que a alguien no se le ocurre un equivalente. también se podría "96 voltios de energía que meterle"
Ausgewählte Antwort von:

Marcelo Silveyra
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Perfecto, Marcelo, muchas gracias!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
3 +1/ 96 voltios para meterle a la carga / 96 voltios de carga para darle gas
Marcelo Silveyra


  


Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
/ 96 voltios para meterle a la carga / 96 voltios de carga para darle gas

Erklärung:
"Jugo" no se puede utilizar porque no es un término que se utilice en Latinoamérica con la misma connotación coloquial....en este sentido, significa exactamente "energía" o "carga". Las opciones que ofrezco son una manera de mantener el tono del original, si es que a alguien no se le ocurre un equivalente. también se podría "96 voltios de energía que meterle"

Marcelo Silveyra
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Perfecto, Marcelo, muchas gracias!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Patricia C.S.
23 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren