Spanisch translation,general,Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: "tourism officials"

Spanisch translation: falsos funcionarios de turismo







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:"bogus tourism officials"
Spanisch Übersetzung:falsos funcionarios de turismo
Eingetragen von:Chelin
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:18pm Jan 11, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / general
Englisch Begriff oder Satz: "tourism officials"

Es un documento con recomendaciones para viajeros que vayan a países latinoamericanos; en el párrafo en que sale este término habla sobre los peligros de robo para el turista.
CONTEXTO/FRASE: "bogus police or tourism officials undertaking checks or surveys which require you to produce documents"
¿Alguien sabe cómo se traduce al inglés exactamente "tourism officials"?
Muchísimas gracias
tadan
Spanien
falsos funcionarios de turismo
Erklärung:
que se dicen tales pero no lo son
Ausgewählte Antwort von:

Chelin
Argentinien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden

Muchas gracias a todos por la ayuda.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
4 +6falsos funcionarios de turismoChelin
5 +1autoridades de turismo
Henry Hinds
4agentes de turismo
Mariana Zarnicki
3funcionarios/empleados de turismo
Alicia Orfalian


  


Antworten

1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
bogus tourism officials falsos funcionarios de turismo

Erklärung:
que se dicen tales pero no lo son

Chelin
Argentinien
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden

Muchas gracias a todos por la ayuda.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung MargaEsther
2 Min.
  -> gracias!

Zustimmung LaTecniK
2 Min.
  -> gracias!

Zustimmung Tomás Cano Binder: Sí. No creo que "agente de turismo" sea la palabra.
6 Min.
  -> gracias!

Zustimmung uxia90: Sí. Ni tampoco turoperador, que sería la empresa.
8 Min.
  -> gracias!

Zustimmung Idoia Echenique
1 Stunde
  -> gracias!

Zustimmung Avrvm
1 Stunde
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
funcionarios/empleados de turismo

Erklärung:
sugerencia

Alicia Orfalian
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agentes de turismo

Erklärung:
otra opción.

Mariana Zarnicki
Argentinien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Tomás Cano Binder: Como nota regional decir que en España un "agente" sería más bien una empresa que ofrece servicios turísticos, no un funcionario oficial de las autoridades turísticas.
4 Min.
  -> gracias, aquí en Argentina usamos agente, se le puede agregar "oficial"
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
autoridades de turismo

Erklärung:
bogus police or tourism officials = falsos policías o autoridades de turismo

Henry Hinds
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 247

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Pilar Esteban
12 Min.
  -> Gracias, Pilar.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren