Englisch: ...compared to...which only remove most germs after...Spanisch translation: Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | ...compared to...which only remove most germs after... | | Spanisch Übersetzung: | Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de | | Eingetragen von: | Rosa Maria Duenas Rios |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe / Home Health Aide | | Englisch Begriff oder Satz: ...compared to...which only remove most germs after... | Decontamination occurs when bacteria on the hands are killed. It requires use of an antiseptic agent such as an alcohol-based waterless hand gel or alternatively an
antimicrobial soap used with water. Antiseptic
agents kill germs compared to plain soap and water
which only remove most germs after 15 seconds of
friction. |
| | | Yo le "daría la vuelta" a la frase: | Erklärung: En comparación con el jabón común y corriente, que sólo elimina a la mayoría de los gérmenes después de 15 minutos de fricción, los agentes antisépticos destruyen los gérmenes. Suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-07-05 15:22:27 GMT) --------------------------------------------------
O "Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de 15 segundos de fricción".
Perdón, en la primera oración me equivoqué y puse minutos, en lugar de segundos. |
| Ausgewählte Antwort von: Rosa Maria Duenas Rios Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenSelected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
3 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| Yo le "daría la vuelta" a la frase:
Erklärung: En comparación con el jabón común y corriente, que sólo elimina a la mayoría de los gérmenes después de 15 minutos de fricción, los agentes antisépticos destruyen los gérmenes. Suerte.
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-07-05 15:22:27 GMT) --------------------------------------------------
O "Los agentes antisépticos destruyen los gérmenes, en comparación con el jabón común y corriente, que sólo los elimina después de 15 segundos de fricción".
Perdón, en la primera oración me equivoqué y puse minutos, en lugar de segundos.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |