Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: the Bali bombing

Spanisch translation: Atentado (Suicida/Terrorista)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: bombing
Spanisch Übersetzung:Atentado (Suicida/Terrorista)
Eingetragen von:Laura Rodriguez
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:35am Apr 8, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Art/Literary - Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Englisch Begriff oder Satz: the Bali bombing
Hola,
me gustaría encontrar una traducción para bombi. El texto se refiere a las bombas que explotaron en Bali en 2005.
Gracias
Laura Rodriguez
Spanien
Atentado (Suicida/Terrorista) en Bali
Erklärung:
"Bombing" ahora se usa hasta en la sopa para describir un atentado, ya sea de naturaleza suicida o terrorista.
Ausgewählte Antwort von:

Shiroguma
Peru
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Fantástico. Gracias
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +13Atentado (Suicida/Terrorista) en Bali
Shiroguma
5Las bombas de BaliWolf617
5bombardeoMnogales
5El bombardeo de Bali
Mona Lavergne


  


Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +13
the bali bombing Atentado (Suicida/Terrorista) en Bali

Erklärung:
"Bombing" ahora se usa hasta en la sopa para describir un atentado, ya sea de naturaleza suicida o terrorista.


    Quelle: http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/international/newsid_430000...
    Quelle: http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/news/newsid_2328000/2328079...
Shiroguma
Peru
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Fantástico. Gracias
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias Shiroguma, es una muy buena opción.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Teresa Mozo
10 Min.
  -> Gracias~:)

Zustimmung Ismael Gómez: en los medios de comunicación se usa el término "atentado" o ataque (terrorista o no).
30 Min.
  -> Gracias~:)

Zustimmung Urico
40 Min.
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Mar Brotons
54 Min.
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Elena SPH
1 Stunde
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Rafael Molina Pulgar
1 Stunde
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Ramon Inglada
1 Stunde
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Álvaro Blanch: Perfecto, aunque el uso de bombing no es nada nuevo. Es de uso común desde hace décadas y recuerdo que los medios británicos lo utilizaban para hablar de los atentados del IRA en los años 70. :O) :O)
2 Stunden
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Elizabeth Medina: Agree
4 Stunden
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Ximena P. Aguilar
4 Stunden
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Susie Miles
4 Stunden
  -> Gracias~! :)

Zustimmung Carmen Quiñones
4 Stunden
  -> Gracias~! :)

Zustimmung alcarama
6 Stunden
  -> Gracias~! :)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
the bali bombing bombardeo

Erklärung:
El bombardeo de Bali

Mnogales
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias Mnogales, pero quería evitar esa palabra precisamente.

Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
the bali bombing El bombardeo de Bali

Erklärung:
Diccionario Larousse

Mona Lavergne
Frankreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Französisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias Monaa, pero quería evitar esa palabra precisamente.

Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
the bali bombing Las bombas de Bali

Erklärung:
O simplemente "Bombas en Bali".

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-04-08 14:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

Una opción menos directa, menos relacionada con el acto terrorista pero más centrada en las consecuencias, podría ser "Las explosiones de Bali", o "...en Bali". Dependerá del resto de la nota para ver si este enfoque es adecuado...

Wolf617
Argentinien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren