Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Fracture water

Spanisch translation: agua de fisura







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:fracture water
Spanisch Übersetzung:agua de fisura
Eingetragen von:Deborah Lockett
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:15pm Mar 2, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Science - Geografie / hidrología
Englisch Begriff oder Satz: Fracture water
Quisiera saber el término para "fracture water" o que me digan por dónde busco porque no lo encuentro como agua de fractura.


Almost all sedimentary and crystalline rocks of the Earth's crust below the ground water table are saturated with water. Fracture water has been found in crystalline rocks even at a depth of 10 km.
yaperel
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
TRANSDUCTOR: 6:22pm Mar 3, 2008: Favor desconsiderar "napa" fué escrita por "capa" por desliz. Gracias

agua de fisura
Erklärung:
me parece que el agua entra dentro de las rocas por las fisuras dentro de ellas, y después hay alguna transformación que atrapa el agua dentro de ellas. Un ejemplo del uso del término:

Atendiendo al tipo de suelos existente, se distinguen dos tipos de almacenamiento de agua en el sustrato.

Zonas de ***agua de fisura***.
Zonas de agua en las unidades metasedimentarias.
Ausgewählte Antwort von:

Deborah Lockett
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ésta fue la respuesta que escogí. Gracias por todo.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
3 +3agua de fisura
Deborah Lockett
5capa freática
transleytan
5napa freática
TRANSDUCTOR


  


Antworten

11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
fracture water agua de fisura

Erklärung:
me parece que el agua entra dentro de las rocas por las fisuras dentro de ellas, y después hay alguna transformación que atrapa el agua dentro de ellas. Un ejemplo del uso del término:

Atendiendo al tipo de suelos existente, se distinguen dos tipos de almacenamiento de agua en el sustrato.

Zonas de ***agua de fisura***.
Zonas de agua en las unidades metasedimentarias.


    Quelle: http://www.burela.org/agenda21/01-06.htm
Deborah Lockett
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ésta fue la respuesta que escogí. Gracias por todo.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sandra Rodriguez
2 Stunden
  -> muchas gracias Sandra, un abrazo :-) Deborah

Zustimmung Enrique Espinosa
5 Stunden
  -> Muchas gracias Enrique, que tengas muy buenas noches :-) Deborah

Zustimmung Teresa Mozo: eso es
11 Stunden
  -> muchas gracias Teresa, ¡buen inicio de semana! :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
fracture water napa freática

Erklärung:
En general
Es una creencia común que el agua subterránea llena cavidades y circula por galerías. Sin embargo, no siempre es así, pues puede encontrarse ocupando los intersticios (poros y grietas) del suelo, del sustrato rocoso o del sedimento sin consolidar, los cuales la contienen como una esponja. (del artículo abajo)

Beispielsätze:
  • La capa freática es el acuífero subterráneo que se encuentra a poca profundidad relativa y que tradicionalmente abastece los pozos en agua potable. ...

    Quelle: http://es.wikipedia.org/wiki/Agua_subterránea
TRANSDUCTOR
Spanien
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung transleytan: de acuerdo pero debería ser "capa" freática, no "napa"
8 Stunden
  -> Gracias transleytan. Salió "napa" por desliz

Widerspruch Teresa Mozo: lo siento, pero freática es en inglés phreatic. Puede que el agua de fisura acabe en la capa freática, pero no es lo mismo.
10 Stunden
  -> Gracias Teresa. ¿Cual es tu sugestión al respecto?
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
fracture water capa freática

Erklärung:
Capa Freática
Es la primer capa de agua subterránea que se encuentra al realizar una perforación y la más susceptible a la contaminación antrópica.
Se la denomina también, zona de agua freática.
Constituye el acuífero libre, el que se extiende en profundidad hasta alcanzar un nivel más impermeable.
Constituye la capa acuífera en contacto vertical directo con la atmósfera a través de la zona de aireación. Está sometida solamente a la presión atmosférica y no tiene estrato confinante superior.
La profundidad de este sustrato compacto varía con el medio geológico, comprendiendo desde algunos centímetros hasta varias decenas de metros, según la región.
En las regiones urbanas y suburbanas, se encuentra sometida a un alto impacto de contaminación. Los principales agentes contaminantes provienen de instalaciones cloacales domiciliarias precarias o mal construidas (pozos negros) y de vertido de efluentes industriales. En muchas zonas y debido a intensas y sostenidas precipitaciones, esta capa puede ascender casi a nivel de superficie difundiendo masivamente los contaminantes que porta.



transleytan
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch Teresa Mozo: losiento, pero freática es en inglés phreatic. Puede que el agua de fisura acabe en la capa freática, pero no es lo mismo.
1 Stunde
  -> Tu argumento tiene peso, aunque no he podido encontrar "agua de fisura" en ninguna parte. Gracias por tu comentario, Teresa.

Zustimmung TRANSDUCTOR: Es eso en mi opinión. El autor escribe:"below the ground water table are saturated with water"
11 Stunden
  -> Tomo nota, transductor. Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren