Englisch: "to discharge" / "only in view"Spanisch translation: desempeñar (funciones) / con la única intención/finalidad KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "to discharge" / "only in view" | | Spanisch Übersetzung: | desempeñar (funciones) / con la única intención/finalidad | | Eingetragen von: | celiacp |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Social Sciences - Personalwesen / Social Science | | Englisch Begriff oder Satz: "to discharge" / "only in view" | | I solemnly swear (undertake, affirm, promise) to exercise in all loyalty, discretion and conscience the functions entrusted to me as an international civil servant of the United Nations, *** to discharge***these functions and regulate my conduct with the interests of the United Nations *** only in view***, and not to seek or accept instructions in regard to the performance of my duties from any Government or other authority external to the Organisation. |
| xzwKudoZ-AktivitätFragen: 86 (alle geschlossen) Antworten: 9497 Vereinigte Staaten
| |
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)celiacp: 1:56pm Sep 28, 2005: me alegra que te haya resultado útil! :P -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: celiacp Spanien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMuchas gracias celiacp...las cambié un poco pero con tu idea. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| to discharge" / "only in view cumplir (con las funciones) / teniendo en vista únicamente el interés de la UN
Erklärung: .
| hecdan Argentinien Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 75
|
|
4 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| to discharge/ only in view desempeñar (esas funciones) / con la única intención/finalidad
Erklärung: yo lo expresaría así
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2005-09-27 19:43:31 GMT) --------------------------------------------------
con esa única finalidad, creo que queda mejor
| celiacp Spanien Muttersprache: Spanisch PRO-Punkte in Kategorie: 20
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Muchas gracias celiacp...las cambié un poco pero con tu idea. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |