Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: beta overlay

Spanisch translation: superposición beta



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:beta overlay
Spanisch Übersetzung:superposición beta
Eingetragen von:Marga Dorao
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:11am Feb 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / Se trata de un fondo de inversión
Englisch Begriff oder Satz: beta overlay
INVESTMENT PROCESS

Our fund invests globally in corporate high-yield bonds. In our investment process we use four different performance drivers:

Top-down market view (beta overlay)
Large cap issuer selection and leveraged buyouts
Small cap issuer selection
Investing in ‘opportunities’ (such as new issues)

¿Qué traducción creéis que es más correcta para "beta overlay"? ¡Muchísimas gracias de antemano!
ana_alex
Spanien
superposición beta
Erklärung:
Beta: measure of the volatility, or systematic risk, of a security or a portfolio in comparison to the market as a whole. Also known as "beta coefficient".

No estoy segura de si se podrá traducir como "superposición beta". He visto la expresión "beta overlay" en varios artículos financieros, pero realmente no se cual sería la traducción correcta... Suerte!
Ausgewählte Antwort von:

Marga Dorao
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias, Marga. Al final opté por poner "enfoque beta" para no pillarme los dedos.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
1superposición beta
Marga Dorao


  


Antworten

40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
superposición beta

Erklärung:
Beta: measure of the volatility, or systematic risk, of a security or a portfolio in comparison to the market as a whole. Also known as "beta coefficient".

No estoy segura de si se podrá traducir como "superposición beta". He visto la expresión "beta overlay" en varios artículos financieros, pero realmente no se cual sería la traducción correcta... Suerte!

Marga Dorao
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias, Marga. Al final opté por poner "enfoque beta" para no pillarme los dedos.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren