Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: a machine-readable description of business behavior that is not code.

Spanisch translation: una descripción de lectura por máquina del funcionamiento del negocio que no está en código



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: a machine-readable description of business behavior that is not code.
Spanisch Übersetzung:una descripción de lectura por máquina del funcionamiento del negocio que no está en código
Eingetragen von:Ericad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:49am Mar 18, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie) / Workflow
Englisch Begriff oder Satz: a machine-readable description of business behavior that is not code.
A workflow is a model, which means it is a machine-readable description of business behavior that is not code.
Ericad
Argentinien
una descripción de lectura por máquina del funcionamiento del negocio que no está en código
Erklärung:
una forma de ponerlo. Suerte.
Ausgewählte Antwort von:

Francisco Villegas
Spanien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias!!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
3 +3una descripción de lectura por máquina del funcionamiento del negocio que no está en código
Francisco Villegas
5una descripción legible por máquinas de la conducta de negocios que no es código (de programación)
Ernesto de Lara
4esta descripción del funcionamiento del negocio puede ser leída por un ordenador
Sergi Callau


  


Antworten

51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
una descripción de lectura por máquina del funcionamiento del negocio que no está en código

Erklärung:
una forma de ponerlo. Suerte.

Francisco Villegas
Spanien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Muchas gracias!!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marina Soldati
17 Min.
  -> Gracias Marina, un saludo

Zustimmung Noemí Busnelli
2 Stunden
  -> Gracias Noemí, un saludo

Zustimmung Hebe Martorella
6 Stunden
  -> Gracias Hebe.
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
una descripción legible por máquinas de la conducta de negocios que no es código (de programación)

Erklärung:
tal cual

Ernesto de Lara
Mexiko
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 193
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esta descripción del funcionamiento del negocio puede ser leída por un ordenador

Erklärung:
Un flujo de trabajo es un modelo, lo que implica esta descripción del funcionamiento del negocio (empresa) puede ser leída por un ordenador (una máquina) y no es código [menuda obviedad, si es un modelo/descripción cómo va a ser código. Yo pasaria de lo del código].
Suerte.

Sergi Callau
Spanien
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch, Katalanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 93
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren