Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: bunch of young journalists who got into journalism

Spanisch translation: un puñado/grupo de jóvenes que se incorporaron al/involucraron en el periodismo



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz: bunch of young journalists who got into journalism
Spanisch Übersetzung:un puñado/grupo de jóvenes que se incorporaron al/involucraron en el periodismo
Eingetragen von:Adriana de Groote
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:58pm Apr 23, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO]
Journalismus
Englisch Begriff oder Satz: bunch of young journalists who got into journalism
Did the film impact anybody but maybe a bunch of young journalists who got into journalism for the wrong reasons because they thought there was glamour there? I don't know."
xxxtomasvarela7
un puñado/grupo de jóvenes que se incorporaron al/involucraron en el periodismo
Erklärung:
Una opción. Yo no repetiría "jóvenes periodistas" para que no haya redundancia con lo de "periodismo"
Ausgewählte Antwort von:

Adriana de Groote
Guatemala
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (SPANISCH)
5 +1un puñado de jóvenes reporteros que entraron al periodismo
Cristina Heraud-van Tol
5un puñado/grupo de jóvenes que incursionó en el periodismo
Laura E. Asturias
4 +1un grupo de jóvenes periodistas que se iniciaron/se metieron en el periodismo
Paula Alvarez
4 +1un puñado/grupo de jóvenes que se incorporaron al/involucraron en el periodismo
Adriana de Groote
4 +1un grupo de jòvenes periodistas que incursionó en el periodismo
Noemí Busnelli
4un montón de jóvenes periodistas que hicieron su incursión en el mundo del periodismoolv10siq


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
un grupo de jòvenes periodistas que incursionó en el periodismo

Erklärung:
es mi idea

Noemí Busnelli
Argentinien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Elizabeth Ardans
2 Min.
  -> Gracias Elizabeth

Zustimmung Julio Arturo Torres Jaubert
25 Min.
  -> Gracias Julio Arturo

Neutraler Kommentar akanah: incursiono?
43 Min.
  -> DRAE: incursionar: realizar una actividad distinta de la habitual.

Widerspruch Paula Alvarez: un periodista no puede "icursionar" en periodismo; alguien con otra profesión o estudios sí podría "incursionar" en una actividad distinta de la suya
1 Tag16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
un puñado de jóvenes reporteros que entraron al periodismo

Erklärung:
.

Cristina Heraud-van Tol
Peru
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung mar52
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
un puñado/grupo de jóvenes que se incorporaron al/involucraron en el periodismo

Erklärung:
Una opción. Yo no repetiría "jóvenes periodistas" para que no haya redundancia con lo de "periodismo"

Adriana de Groote
Guatemala
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vilma Aleyda
1 Stunde
  -> Mil gracias Vilma!
Login to enter a peer comment (or grade)


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un montón de jóvenes periodistas que hicieron su incursión en el mundo del periodismo

Erklärung:
Así interpreto la frase. ¡Suerte!

olv10siq
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
un grupo de jóvenes periodistas que se iniciaron/se metieron en el periodismo

Erklärung:
Me parece mejor traducción que "incursión", pues según la R.A.E. incursionar se refiere a realizar una actividad que no es la habitual. Un periodista nunca puede "incursionar" en periodismo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2006-04-25 11:50:38 GMT)
--------------------------------------------------

"Un grupo de jóvenes periodistas que se metieron en el mundo de la prensa porque pensaron que tenía encanto"

(para no repetir periodista/periodismo)


    Quelle: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual
Paula Alvarez
Spanien
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Marta Fernandez-Suarez
1 Tag22 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
bunch of young journalists who got into journalism un puñado/grupo de jóvenes que incursionó en el periodismo

Erklärung:
Básicamente estoy de acuerdo con casi todos los aportes, excepto en la conjugación del verbo, que debe ser en singular pues se refiere a "puñado" / "grupo" / "montón" (no se dice, por ejemplo, "un grupo fueron").

No estoy de acuerdo con Paula en que no se debe usar "incursionar", porque es obvio que este texto se refiere, precisamente, a jóvenes que antes no fueron periodistas, pero que se metieron a ese campo pues les parecía 'glamouroso'. Es cierto, como ella dice, que "Un periodista nunca puede "incursionar" en periodismo", pero un/a joven que no lo es sí puede!! Por lo mismo, creo que la frase sugerida ("Un grupo de jóvenes periodistas que se metieron en el mundo de la prensa porque pensaron que tenía encanto") no es correcta aquí, puesto que las/os jóvenes periodistas YA están en el mundo de la prensa.

Laura E. Asturias
Guatemala
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren