Englisch: "compiled from our staff from dispatches"Spanisch translation: recopilado de nuestra red de corresponsales KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "compiled from our staff from dispatches" | | Spanisch Übersetzung: | recopilado de nuestra red de corresponsales | | Eingetragen von: | megane_wang |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Spanisch [PRO] Journalismus | | Englisch Begriff oder Satz: "compiled from our staff from dispatches" | | En un artículo periodístico he encontrado esta frase al comienzo de la noticia: "compiled from our staff from dispatches". Entiendo que se refiere a los corresponsales del períodico en una localización concreta, pero no sé cómo traducirlo. ¿Alguien me puede ayudar con una traducción? Debe existir alguna fórmula en español para esto, porque se repite bastante en inglés... Gracias! |
| agongoraKein ÜbersetzerKudoZ-AktivitätFragen: 2 (alle geschlossen) Antworten: 0 Spanien
|
| | Ausgewählte Antwort von:
megane_wang Spanien
|
4 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| compilado de nuestro personal de reportajes / de corresposales (ver expli.)
Erklärung: y como ya tu lo mencionaste puedes tambien escribir :compilado por nuestro personal de corresposales. Depende para el pais que va tu traduccion porque es lo mismo.
Suerte!
| CarmenHaydee Vereinigte Staaten Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias por tu ayuda!
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 Stunden Antwortsicherheit:   |
| \"compiled from our staff from dispatches\" recopilado de nuestra red de corresponsales
Erklärung: otra opción
| megane_wang Spanien Arbeitsgebiet Muttersprache: Spanisch, Katalanisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Gracias por tu ayuda!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |