¿De primera categoría?
El contexto: "The goal was to create a world-class marketing communications organization by forming an umbrella management company for XXXXX and a portfolio of marketing communications companies, each one having an equal status. Separately and as an entity, they would aim to become a "category of one" organizations, which Mr. xxx defines as being a leader in every sense of the word.
Gracias a todos, son unos ángeles!!! Me quedo con esta respuesta porque es la que mejor calzaba en el contexto 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Erklärung: CATEGORY OF ONE - categoria a parte (a sé stante) (inglês para ...(KudoZ) inglês para italiano translation of CATEGORY OF ONE: categoria a parte (a sé stante) [Marketing - Marketing/pesquisa de mercado (Marketing)].
por.proz.com/kudoz/1158265 - 35k - En caché - Páginas similares